
Von FIFA bis FIS: Sportfreund Putin ist zum Zuschauen verdammt
Від FIFA до FIS: спортивний друг Путін приречений дивитися
27-mal war Russland Eishockey-Weltmeister. In dem riesigen Land gibt es Abertausende Eishockey-Fans, der berühmteste ist Wladimir Putin. Der Präsident ist nicht nur gerne bei wichtigen Spielen live dabei, er geht auch selbst aufs Eis.
Росія 27 разів була чемпіоном світу з хокею. У величезній країні тисячі й тисячі шанувальників хокею, найвідомішим з яких є Володимир Путін. Президент не тільки любить бути присутнім у прямому ефірі на важливих іграх, він і сам виходить на лід.
Dass Russland bei Olympia in Peking das Finale gegen Finnland verloren hat, tat richtig weh. Dass nun der Rekordweltmeister bei der am Freitag beginnenden WM in Finnland nicht dabei sein darf, ist nur ein Teil einer Reihe von im Weltsport einzigartigen Entscheidungen.
Те, що Росія програла фінал Фінляндії на Олімпіаді в Пекіні, дуже боляче. Те, що рекордного чемпіона світу не допустили до Чемпіонату світу з футболу у Фінляндії, який розпочинається в п'ятницю, є лише частиною серії рішень, які є унікальними у світовому спорті.
Etliche internationale Verbände haben russische Teams, russische Athletinnen, russische Ausrichter und russische Sponsoren aus den Wettbewerben ausgeschlossen – und damit nicht nur von einem großen Geld-Topf.
Ряд міжнародних федерацій виключили з змагань російські команди, російських спортсменів, російських організаторів і російських спонсорів – і не лише з великої суми грошей.
Die Ausschlüsse setzen Russlands Präsidenten Wladimir Putin unter Druck. "Russland hat den Ehrgeiz der Sowjetunion geerbt, eine große Sportmacht sein zu wollen", sagt Jutta Braun vom Zentrum für Zeithistorische Forschung im Potsdam.
Виключення чинили тиск на президента Росії Володимира Путіна. "Росія успадкувала амбіції Радянського Союзу бути великою спортивною силою", - каже Ютта Браун з Центру новітньої історії в Потсдамі.
Insofern habe das durchaus eine Wirkung. "Aber bei aller Bedeutung des Sports", sagt Braun, "treffen die massiven Wirtschaftssanktionen sicherlich härter". Dennoch: Sportfreund Putin werde so zunehmend isoliert.
У цьому сенсі це має ефект. «Але незважаючи на всю важливість спорту, — каже Браун, — масштабні економічні санкції, безумовно, вдарять сильніше». Тим не менш, спортивний друг Путін стає все більш ізольованим.
Auf den Sport als "Vehikel der nationalen Selbstdarstellung" könne er sich nun nicht mehr verlassen, meinte dazu kürzlich der deutsche Sportwissenschaftler Jürgen Mittag. Der KURIER gibt einen Überblick, um das Ausmaß greifbar zu machen:
Німецький спортивний вчений Юрген Міттаг нещодавно заявив, що він більше не може покладатися на спорт як на «засіб національного самозображення». KURIER дає огляд, щоб зробити його відчутним:
IOC (Internationales Olympisches Komitee) Wenige Tage nach dem Einmarsch der russischen Armee in der Ukraine am 24. Februar empfahl das IOC unter internationalem Druck eine ungewöhnlich harte Haltung:
МОК (Міжнародний олімпійський комітет) Через кілька днів після того, як російська армія вторглася в Україну 24 лютого під міжнародним тиском, МОК рекомендував надзвичайно жорстку позицію:
Russische und belarussische Sportler und Funktionäre sollen von internationalen Wettkämpfen ausgeschlossen werden. : Wo dies nicht möglich ist, sollen Athleten als neutrale Sportler antreten.
Російські та білоруські спортсмени та офіційні особи мають бути виключені з міжнародних змагань. : Якщо це неможливо, спортсмени повинні змагатися як нейтральні спортсмени.
Für Jutta Braun eine "beispiellose" Vorgabe und eine "sporthistorische Zäsur", weil nun kaum noch jemand behaupten könne, Sport sei unpolitisch. Ungewöhnlich scharf und überraschend schnell reagierte auch der internationale Fußball.
Для Ютти Браун це «безпрецедентна» вимога і «спортивно-історична цезура», тому що зараз навряд чи хтось може стверджувати, що спорт аполітичний. Незвично гостро і напрочуд швидко відреагував і міжнародний футбол.
FIFA und UEFA haben russische Mannschaften aus allen Bewerben ausgeschlossen. Im selben Zug verlegte der europäische Fußballverband das für 28. Mai in St. Petersburg geplante Champions-League-Finale nach Paris.
ФІФА та УЄФА відсторонили російські команди від усіх змагань. У той же час Європейська футбольна асоціація перенесла фінал Ліги чемпіонів, запланований на 28 травня в Санкт-Петербурзі, до Парижа.
Wie etliche (aber nicht alle) europäische Klubs beendete die UEFA Sponsorenverträge mit russischen Partnern. Russische Fußballspieler dürfen weiter bei ihren Vereinen spielen.
Як і деякі (але не всі) європейські клуби, УЄФА припинив спонсорські угоди з російськими партнерами. Російським футболістам дозволено продовжувати грати у своїх клубах.
Die FIS hat zunächst alle übrigen Weltcup-Veranstaltungen in Russland abgesagt und dann in allen Sparten russische Teams und Athleten aus den internationalen Bewerben ausgeschlossen. Auch etwa im Biathlon-Weltcup wurden russische und belarussische Sportler vom IBU ausgeschlossen.
FIS спочатку скасувала всі інші змагання Кубка світу в Росії, а потім виключила російські команди і спортсменів з міжнародних змагань у всіх дисциплінах. Російські та білоруські спортсмени також були виключені з IBU на Кубку світу з біатлону.
Weltverband ITF, Spielervereinigungen ATP und WTA sowie die vier Grand-Slam-Turniere haben sich darauf geeinigt, russische und belarussische Spieler unter neutraler Flagge weiter antreten zu lassen. Nur Wimbledon scherte aus, lässt keine russischen und belarussischen Spieler starten.
Всесвітня асоціація ITF, асоціації гравців ATP і WTA, а також чотири турніри Великого шолома погодилися дозволити російським і білоруським гравцям продовжувати змагання під нейтральним прапором. Лише Вімблдон відхилився і не дав стартувати російським і білоруським гравцям.
Das sorgte für Diskussionen. „Natürlich fühlen wir uns nach diesem Alleingang hintergangen“, sagt der Steirer Herwig Straka, seit Jahren in der Spitze der ATP tätig. Der Weltverband IIHF hat die russischen und belarussischen Teams zunächst für alle Bewerbe gesperrt.
Це викликало дискусії. «Звичайно, ми відчуваємо себе зрадженими після цієї сольної роботи», – каже Штиріянин Хервіг Страка, який роками був на вершині ATP. Світова федерація ІІХФ спочатку заблокувала збірні Росії та Білорусі від усіх змагань.
Da die A-WM in Finnland ohne Russland stattfindet, konnte Österreich nachrücken. Die für heuer geplante U20-WM in Russland wird verlegt. Die in St. Petersburg geplante WM 2023 ebenso: Es soll eine Abstimmung zwischen Lettland/Finnland und Ungarn/Slowenien geben.
Оскільки A-WM проходить у Фінляндії без Росії, Австрія змогла піднятися вгору. Чемпіонат світу до 20 років, запланований на цей рік у Росії, буде перенесено. Те ж саме стосується і ЧС-2023, запланованого в Санкт-Петербурзі: голосування має відбутися між Латвією/Фінляндією та Угорщиною/Словенією.
Die Formel 1 wird bis auf Weiteres nicht mehr in Russland fahren. Zunächst wurde der Grand Prix von Sotschi aus dem diesjährigen Programm gestrichen, daraufhin der Vertrag mit dem Veranstalter zur Gänze gekündigt.
Формула-1 більше не буде їздити в Росії до подальшого повідомлення. Перш за все, Гран-прі Сочі вилучили з цьогорічної програми, а потім повністю розірвали контракт з організатором.
Fahrer aus Russland sind in der Königsklasse theoretisch erlaubt (ohne Flagge), der einzige russische Pilot (Nikita Masepin) wurde aber dennoch von seinem Rennstall (Haas) entlassen.
Водії з Росії теоретично допускаються до преміум-класу (без прапора), але єдиного російського гонщика (Микиту Масепін) звільнила його гоночна команда (Хаас).
Teams, Offizielle, Schiedsrichter und sogar Experten aus Russland und Belarus sind von allen Veranstaltungen und Aktivitäten der IHF und EHF ausgeschlossen.
Команди, офіційні особи, арбітри і навіть експерти з Росії та Білорусі виключені з усіх заходів і заходів IHF та EHF.
Der Weltverband (World Athletics) hat bis auf Weiteres Athleten, Betreuer und Offizielle aus Russland und Belarus von allen Veranstaltungen der Weltserie ausgeschlossen. Der Weltverband FINA hat den zweifachen Olympiasieger Jewgeni Rylow für neun Monate gesperrt.
World Athletics заборонила спортсменам, тренерам та офіційним особам з Росії та Білорусі брати участь у всіх змаганнях Світової серії до подальшого повідомлення. Всесвітня асоціація FINA відсторонила на дев'ять місяців дворазового олімпійського чемпіона Євгена Рилова.
Der Russe hatte sich für die Invasion der Armee in der Ukraine ausgesprochen. Einen pauschalen Ausschluss von russischen oder belarussischen Sportlerinnen hatte es im Schwimmsport lange nicht gegeben.
Росіяни висловилися за вторгнення армії в Україну. Довгий час не було повного виключення російських чи білоруських спортсменів із плавання.
Nach wochenlangem Zögern hat der Weltverband Ende März alle russischen und belarussischen Schwimmer und Schwimmerinnen gesperrt. Im Juli findet die WM in Ungarn statt, mittlerweile sind dafür keine Teams aus den beiden Ländern zugelassen.
Після тижнів вагань Всесвітня федерація наприкінці березня заборонила всім російським і білоруським плавцям. Чемпіонат світу з футболу пройде в Угорщині в липні, але команди з двох країн тепер не допущені до участі.
