
Biontech-Chef: "Brauchen immer wieder Auffrischungsimpfungen"
Бос Biontech: «Завжди потрібні ревакцинації»
Die nächste Corona-Welle kommt bestimmt. Das sind sich Experten sicher.
Наступна хвиля корони обов’язково прийде. У цьому впевнені експерти.
Weniger Einigkeit herrscht bei Fachexperten über den Zeitpunkt: Während etwa Immunologe Andreas Bergthaler alle Optionen offen lässt, sieht Molekularbiologe Ulrich Elling "vermutlich im Juli" einen neuen Höhepunkt an Infektionen auf Österreich zukommen.
Серед експертів менше згоди щодо термінів: в той час як імунолог Андреас Бергталер залишає всі варіанти відкритими, молекулярний біолог Ульріх Еллінг бачить новий пік інфекцій в Австрії «ймовірно, у липні».
BA.4 und BA.5 würden den Immunschutz "um ein ganzes Eck" besser umgehen können, somit könnte es im Sommer eine neue Welle geben. Allerdings: Sie werde weit nicht so "dramatisch" ausfallen, wie bereits bekannte Wellen im Herbst oder Winter, so Elling.
BA.4 і BA.5 змогли б краще обійти імунний захист «за рогом», тож влітку може бути нова хвиля. Однак, за словами Еллінга, воно не буде таким «драматичним», як відомі хвилі восени чи взимку.
Dass ein eventueller Sommer-Peak kleiner ausfallen wird, glaubt auch Biontech-Chef Ugur Sahin. "In Afrika hat man bereits gesehen, dass die BA.5-Welle nicht die Dynamik entfaltet hat, wie es sie bei der ursprünglichen Omikron-Variante gab", sagte Sahin gegenüber dem Handelsblatt.
Бос Biontech Угур Шахін також вважає, що можливий літній пік буде меншим. «В Африці вже було помічено, що хвиля BA.5 не розвивала динаміку, яка існувала з оригінальним варіантом Omikron», — сказав Шахін Handelsblatt.
Wichtig sei jedenfalls, sich jetzt auch schon auf den Herbst vorzubereiten.
У будь-якому випадку, готуватися до осені важливо вже зараз.
Hier kritisierte der Biontech-Chef, dass für die Impfkampagnen "international abgestimmte Strategien", wie etwa bei der Grippeschutzimpfung, fehlen würden, was allerdings für die weitere Pandemiebekämpfung essentiell nötig sei.
Керівник Biontech розкритикував той факт, що для кампаній вакцинації не було «скоординованих на міжнародному рівні стратегій», таких як вакцинація проти грипу, яка є важливою для подальшої боротьби з пандемією.
Dabei könnten die Behörden sich an den eingespielten Mechanismen bei anderen Krankheiten orientieren. "Es gibt ein etabliertes System, das wir von der Anpassung von Influenza-Impfstoffen kennen .
Влада могла б орієнтуватися на налагоджені механізми при інших захворюваннях. «Існує усталена система, яку ми знаємо з адаптації вакцин проти грипу.
" © Bild: APA/AFP/ANDRE PAIN / ANDRE PAIN Weil sich bei Covid-19 gezeigt hat, dass neue Varianten sehr durchsetzungsstark sind, seien ähnlich wie bei der Grippe auch beim Coronavirus immer wieder Auffrischungsimpfungen mit angepassten Impfstoffen nötig.
" © Зображення: APA/AFP/ANDRE PAIN / ANDRE PAIN Оскільки з Covid-19 було показано, що нові варіанти є дуже наполегливими, повторні щеплення з адаптованими вакцинами необхідні знову і знову, подібно до грипу.
"Das Virus verändert sich ständig, die Infektiosität nimmt zu, und es gibt keine Anzeichen dafür, dass dieser Prozess langsamer wird." Entsprechend werden wir auch in Zukunft "mit großer Wahrscheinlichkeit" Impfstoffe brauchen.
«Вірус постійно змінюється, збільшуючи інфекційність, і немає доказів того, що цей процес сповільнюється». Відповідно, в майбутньому нам «дуже ймовірно» знадобляться вакцини.
Hier gilt: "Wir müssen früh genug wissen, an welche Variante - also zum Beispiel BA.2 oder BA.4/5 - wir die Corona-Impfstoffe anpassen und für die bevorstehende Infektionssaison produzieren sollen", sagte Sahin.
Тут діє наступне: «Ми повинні знати досить рано, до якого варіанту — наприклад, BA.2 або BA.4/5 — ми повинні адаптувати вакцини проти коронавірусу та виробляти їх для майбутнього сезону інфекцій», — сказав Шахін.
Denn: Rund drei Monate dauert die Massenproduktion von Impfstoffen, dann können Hersteller mit der Auslieferung beginnen. Die Anpassung des Impfstoffes an neue Mutationen erfolgt laut Sahin recht zügig: "Das ist für uns ein Routineprozess, den wir Hunderte Male gemacht haben."
Тому що: масове виробництво вакцин займає близько трьох місяців, потім виробники можуть розпочати поставки. За словами Шахіна, вакцина досить швидко адаптується до нових мутацій: «Для нас це рутинний процес, який ми робили сотні разів».
Zeitintensiv seien dann die klinischen Studien.
Клінічні дослідження забирають багато часу.
