Wolf auf Tauernautobahn bei Villach überfahren
Наїзд на вовка на автобані Тауерн біля Філаха
Der Vorfall dürfte sich in der Nacht auf Montag bzw. in den Morgenstunden ereignet haben: Auf der Tauernautobahn bei der Westeinfahrt Oswaldibergtunnel bei der Auffahrt Villach-West wurde ein toter Wolf entdeckt.
Ймовірно, інцидент стався в ніч на понеділок або вранці: мертвого вовка виявили на Тауернаутобані біля західного входу в тунель Освальдіберг на дорозі Філах-Захід.
Roman Kirnbauer, der Wolfsbeauftragte des Landes, bestätigte gegenüber der Kleinen Zeitung einen Bericht des ORF Kärnten. Die Bestimmung war anhand von Fotos zunächst nicht einfach. Der Wolf, es handelt sich um einen Rüden, wurde wohl von einem Lkw überfahren.
Роман Кірнбауер, офіцер штату з питань вовків, підтвердив повідомлення ORF Carinthia Kleine Zeitung. Спочатку було нелегко впізнати за фотографіями. Вовка, це самець, ймовірно, наїхала вантажівка.
"Bei ihm war kein einziger Knochen mehr heil", sagt Kirnbauer, der sich selbst den Kadaver angeschaut hat. Alle äußerlichen Merkmale seien stimmig, so Kirnbauer. Das Tier war rund 1,20 Meter groß, hatte große Fußabdrücke und auch die Färbung sowie die Kiefergröße entsprechen jener eines Wolfes.
«На ньому не було жодної кістки», – каже Кірнбауер, який сам подивився на тушу. На думку Кірнбауера, всі зовнішні ознаки узгоджені. Тварина була близько 1,20 метра на зріст, мала великі сліди, а забарвлення та розмір щелепи відповідали вовчим.
Eine DNA-Analyse soll nun Aufschluss über Herkunft und Individuum geben. Stammt das Tier aus Italien, aus dem deutschen Tiefland – oder aus Stall im Mölltal? Bei Letzterem könnte es sich um einen jener drei Risikowölfe handeln, die derzeit zum Abschuss freigegeben sind.
Аналіз ДНК тепер повинен надати інформацію про походження та особу. Тварина походить з Італії, з німецької низовини - чи зі стайні в Мельталі? Останній міг бути одним із трьох ризикованих вовків, які зараз дозволено відстрілювати.
In Oberkärnten konnten in diesem Jahr bislang zwei Individuen bestimmt werden, so Kirnbauer. Im vergangenen Jahr wurden neun Individuen nachgewiesen. In Stall im Mölltal läuft die Genehmigung zum Abschuss am Mittwoch aus.
За словами Кірнбауера, цього року у Верхній Каринтії було ідентифіковано двох осіб. Минулого року було виявлено дев’ять осіб. У Stall im Mölltal термін дії дозволу на зйомки закінчується в середу.
In Greifenburg läuft die Abschussgenehmigung bis 30. Mai, in Reißeck bis 26. Mai. In letzter Zeit wurden wieder etliche Nutztiere gerissen.
У Грайфенбурзі ліцензія на стрільбу діє до 30 травня, у Райсеку – до 26 травня. Нещодавно було знову вбито низку сільськогосподарських тварин.
