GIS: Der grüne Wunsch nach einer ORF-Haushaltsabgabe
ГІС: Зелене бажання отримати домашню плату ORF
Die grüne Mediensprecherin Eva Blimlinger meint, eine Haushaltsabgabe würde die Kosten für Einzelne senken. ÖVP-Medienministerin Raab sieht keinen Anlass dafür, die Finanzierung des ORF zu verändern. ÖVP und Grüne haben unterschiedliche Vorstellungen von der Zukunft der ORF-Gebühren.
Прес-секретар зелених ЗМІ Єва Блімлінгер каже, що збір з домогосподарств знизить витрати для фізичних осіб. Міністр ЗМІ ÖVP Рааб не бачить причин для зміни фінансування ORF. ÖVP і Зелені мають різні ідеї щодо майбутнього зборів ORF.
Die grüne Mediensprecherin Eva Blimlinger sagte gegenüber dem "Kurier", dass sie eine Haushaltsabgabe wolle. Derzeit müssen nur Haushalte, die ORF-Programm per TV oder Radio beziehen. Für reine Onlinenutzung von ORF-Angeboten ist kein Programmentgelt fällig.
Прес-секретар зелених ЗМІ Єва Блімлінгер розповіла "Кур'єру", що хоче стягнути з домашнього господарства. Зараз це мають лише домогосподарства, які отримують програми ORF через телебачення чи радіо. За використання пропозицій ORF виключно в Інтернеті плата за програму не стягується.
Das würde sich durch eine Haushaltsabgabe ändern. Diese Bindung der Gebühren im Jahr 2022 an bestimmte Geräte sei "seltsam", sagte Blimlinger.
Збір з домогосподарств змінить це. Така прив’язка зборів у 2022 році до конкретних пристроїв є «дивною», сказав Блімлінгер.
Die argumentierte außerdem, dass sich die Gebührenlasten für den öffentlich-rechtlichen Rundfunk auf mehr Personen als bisher verteilen würden und somit die zu zahlende Summe für die einzelnen Nutzer sinken würde.
Вони також стверджували, що тягар плати за послуги суспільного мовлення буде розподілений між більшою кількістю людей, ніж раніше, і таким чином сума, яку потрібно сплачувати за окремих користувачів, зменшиться.
Auch solle das Beitragsgeld nicht ausschließlich an den ORF gehen, sondern auch andere audiovisuelle Mediendienste, sofern sie öffentlich-rechtliche Inhalte senden.
Крім того, гроші від внесків мають надходити не лише до ORF, а й до інших аудіовізуальних медіа-сервісів, за умови, що вони транслюють контент відповідно до публічного права.
Blimlinger verwies auf die im Vergleich zu Österreich günstigere deutsche Haushaltsabgabe in der Höhe von 18,36 Euro für öffentlich-rechtliches Programm. Hierzulande sind je nach Bundesland zwischen 22,45 Euro und 28,65 Euro fällig.
Блімлінгер посилався на той факт, що німецький збір у розмірі 18,36 євро для державних програм нижчий, ніж в Австрії. Залежно від федеральної землі в цій країні сплачується від 22,45 євро до 28,65 євро.
Medienministerin Susanne Raab (ÖVP) peilt zwar eine ORF-Gesetzesnovelle an, meinte aber zuletzt, dass keine Reform der Finanzierung geplant sei. Einer Haushaltsabgabe erteilte sie bei einem Produzententag Mitte Mai eine Absage.
Міністр ЗМІ Сюзанна Рааб (ÖVP) прагне внести поправку до закону ORF, але нещодавно заявила, що реформа фінансування не планується. На дні продюсерів у середині травня вона відмовилася від сплати домашнього збору.
Die Neos sprachen sich wiederholt für eine sozial gestaffelte Haushaltsabgabe aus. Die SPÖ ist grundsätzlich für die Finanzierung des ORF durch Gebühren, wobei die Streaminglücke geschlossen werden könnte, um die Einnahmensituation des ORF stabil zu halten.
Неос неодноразово висловлювався за соціальний податок з домогосподарств. SPÖ в основному виступає за фінансування ORF за рахунок зборів, завдяки чому розрив потокової передачі можна було б закрити, щоб підтримувати стабільність доходів ORF.
Die FPÖ drängt seit Jahren auf eine gänzliche Abschaffung der GIS-Gebühren.
FPÖ роками домагається повної скасування плати за ГІС.
