Fenstertausch: Muss die Holz-Verkleidung einheitlich sein?
Заміна вікон: чи має дерев’яна обшивка бути однорідною?
Die Eigentumswohnungen in unserem Haus wurden 1980 mit Verbundfenstern und Zwischenjalousien errichtet, zwischen den Fenstern befindet sich Holzverkleidung. Nun wollen wir neue Fenster. Laut Verwaltung ist es schwierig, Firmen zu finden, die ein Anbot legen.
Квартири в нашому будинку побудовані в 1980 році з композитними вікнами та проміжними жалюзі, між вікнами дерев'яні панелі. Тепер ми хочемо нові вікна. За словами адміністрації, важко знайти компанії, які роблять пропозицію.
Daher sollen die Fenster nach Dringlichkeit getauscht werden, der Tausch wird sich über einen längeren Zeitraum ziehen. Muss die Holzverkleidung einheitlich sein?
Тому вікна потрібно міняти в терміновому порядку, обмін займе багато часу. Чи повинна дерев’яна обшивка бути однорідною?
Wenn nicht im Wohnungseigentumsvertrag oder durch Vereinbarung anderes geregelt, fallen alle Teile der Liegenschaft, die Sie nennen, in die Erhaltungspflicht der Eigentümergemeinschaft.
Якщо інше не передбачено договором ОСББ або угодою, усі частини майна, які ви називаєте, підпадають під зобов’язання громади власників.
Den Verwalter trifft hier die Pflicht, die für diese Erhaltung notwendigen Beträge im Wege der Ansparung der Rücklage zu sorgen. Weiters ist er verpflichtet, für die ordnungsgemäße Erhaltung der Liegenschaft zu sorgen und bei nicht regelmäßigen Erhaltungsarbeiten zumindest drei Angebote einzuholen.
Адміністратор зобов'язаний забезпечити суми, необхідні для цього утримання, шляхом накопичення резерву. Крім того, він зобов’язаний забезпечити належне утримання майна та отримати щонайменше три пропозиції, якщо ремонтні роботи не проводяться регулярно.
Die Hausverwaltung kann nur dann entbunden werden, drei Angebote einzuholen, wenn es für einen sehr speziellen Fall keine drei Anbieter gibt. Da es um die Erhaltung von Fenstern geht, werden mindestens drei Angebote einzuholen sein.
Управління нерухомістю може бути звільнено від отримання трьох пропозицій, якщо немає трьох постачальників для особливого випадку. Оскільки йдеться про збереження вікон, потрібно буде отримати щонайменше три пропозиції.
Ob es wirtschaftlich sinnvoll ist, über mehrere Jahre Fenster zu tauschen, ist schwer zu beurteilen. Wenn die Geldmittel nicht ausreichen und die Eigentümer keine Einmalzahlungen in die Rücklage leisten können, wird der Verwalter gezwungen sein, die Arbeiten nach Dringlichkeit durchzuführen.
Важко оцінити, чи має економічний сенс заміна вікон протягом кількох років. Якщо коштів недостатньо, а власники не можуть здійснити одноразові платежі до резерву, управитель буде змушений провести роботи в терміновому порядку.
Ihre Bedenken, dass sich Preise verändern und Produkte nicht mehr verfügbar sein könnten, sind verständlich. Das einheitliche Erscheinungsbild des Hauses muss beachtet werden, ebenso Farben und Fensterteilungen.
Ваші занепокоєння щодо того, що ціни можуть змінитися, а продукти можуть бути недоступні, зрозумілі. Необхідно враховувати однорідний вигляд будинку, а також кольори та поділ вікон.
„Schwierig“ und „teuer“ sind keine Kriterien, die den Verwalter von seinen Pflichten entbinden. Bis jetzt hat in unserem Haus keine Eigentümerversammlung stattgefunden, wohl wegen Corona. Wie oft muss diese abgehalten werden?
«Важко» і «дорого» не є критеріями, які звільняють керівника від виконання його обов’язків. Поки що в нашому будинку збори власників не відбулися, мабуть, через корону. Як часто це потрібно проводити?
Nach den Regeln der Pandemiebekämpfung war 2020 bis 2021 die Abhaltung von Eigentümerversammlungen unmöglich.
Згідно з антипандемічними правилами, у 2020-2021 роках проводити збори власників було неможливо.
Die gesetzliche Regelung über die Möglichkeit des Verwalters, die Eigentümer online teilnehmen zu lassen, besteht erst seit 2022. Grundsätzlich gilt für die Abhaltung von Versammlungen, was vertraglich geregelt wurde.
Правове регулювання можливості адміністратора дозволяти власникам брати участь у режимі онлайн існує лише з 2022 року. В принципі, те, що врегульовано договором, стосується проведення зустрічей.
Ist nichts anderes vereinbart, muss mindestens alle zwei Jahre eine Versammlung abgehalten werden. In der letzten Novelle zum Wohnungseigentumsgesetz wurden diese Fristen verlängert:
Якщо не домовлено про інше, збори повинні проводитися не рідше одного разу на два роки. Ці терміни були продовжені в останній поправці до Закону про власність житла:
Versammlungen, die von März bis Dezember 2020 abzuhalten gewesen wären, müssen bis 30. 6. 2022 abgehalten werden, Versammlungen die im Juli bis Dezember 2021 abzuhalten gewesen wären, bis Ende 2022. Mir stehen Garagen laut Wohnungseigentumsvertrag zur alleinigen Nutzung zur Verfügung. :
Збори, які мали відбутися з березня по грудень 2020 року, мають бути проведені до 30 червня 2022 року, зустрічі, які мали відбутися в липні – грудні 2021 року до кінця 2022 року. Гаражі доступні мені відповідно до договору ОСББ для одноосібного користування . :
Diese sind laut Sachverständigem baufällig und entsprechen nicht der Bauordnung. Wer muss für die Erhaltung/Sanierung aufkommen? Die Erhaltung von Garagen ist im Wohnungseigentum nicht anders geregelt als die von Wohnungen: Diese sind von der Eigentümergemeinschaft zu erhalten.
За словами експерта, вони ветхий і не відповідають будівельним нормам. Хто відповідає за технічне обслуговування/реставрацію? Утримання гаражів у житловій власності не регулюється інакше, ніж у квартирах: їх має утримувати громада власників.
Ich kenne die Bewertung des Sachverständigen nicht, nehme aber an, dass konkret Maßnahmen aufgezeigt wurden, die zu setzen sind, damit Ihnen Ihr Nutzungsrecht an den Garagen weiterhin ermöglicht wird.
Я не знаю оцінки експерта, але припускаю, що були визначені конкретні заходи, які необхідно вжити, щоб ви могли й надалі користуватися гаражами.
Allerdings gilt der „konsensmäßige Zustand“: Es ist in dem Zustand zu erhalten, der sich aus dem letztgültigen Stand der erteilten Baubewilligung ergibt. Eine Änderung der Bauordnung hat keinen Einfluss darauf.
Однак застосовується «умова на основі консенсусу»: вона має бути збережена у стані, який є результатом останнього статусу наданого дозволу на будівництво. Зміна будівельних норм на це не впливає.
Nur wenn Sie die Garagen zu anderem Zweck nutzen wollen, müssten sie baurechtlich bewilligt werden und geltende Vorschriften erfüllen. Nächster Experten-Termin am Telefon: 16. Mai, 10 bis 11 Uhr Daniela Kager, Rechtsanwältin, beantwortet am Telefon Leserfragen. Anrufen unter 01/52 65 760
Тільки якщо ви хочете використовувати гаражі для інших цілей, вони повинні бути затверджені згідно будівельного законодавства та відповідати чинним нормам. Наступний прийом експерта за телефоном: 16 травня з 10:00 до 11:00 Адвокат Даніела Кагер відповідає на запитання читачів по телефону. Телефонуйте за номером 01/52 65 760
