Volksbefragung im Pitztal: Gletscher-Ehe spaltet Gemeinde
Pitztal'de referandum: Buzul evliliği toplumu böldü
Mit großer Spannung wurde das Ergebnis einer Volksbefragung am Sonntag in St. Leonhard im Pitztal erwartet. Die Gemeinde wäre am stärksten von der geplanten und momentan auf Eis liegenden "Gletscher-Ehe" zwischen dem Pitz- und dem Ötztal betroffen.
St. Leonhard im Pitztal'de Pazar günü yapılacak referandumun sonucu büyük bir heyecanla bekleniyordu. Pitztal ve Ötztal arasında planlanan ve şu anda askıya alınan "buzul evliliğinden" en çok toplum etkilenecek.
Die Frage „Soll der Skigebiet Zusammenschluss Pitztal-Ötztal gebaut werden? “ wurde von 50,36 Prozent der Teilnehmer mit Nein beantwortet.
"Pitztal-Ötztal kayak alanı yapılmalı mı? ' sorusuna ise katılımcıların yüzde 50,36'sı olumsuz yanıt verdi.
Die Gegner des Mega-Projekts, bei dem drei neue Seilbahnen auf dem Pitztalter Gletscher und 64 Hektar Pisten auf bislang unberührten Gletscherflächen errichtet werden sollen, behielten gegenüber den Befürwortern (49,64) Prozent hauchdünn die Oberhand.
Pitzalter Buzulu'na üç yeni teleferik ve daha önce el değmemiş buzul bölgelerine 64 hektarlık yamaç inşa edilecek mega projenin muhalifleri, taraftarlara üstünlük sağladı (yüzde 49,64).
Die Gemeinde scheint also in der Frage über die zukünftige Ausrichtung des Tals gespalten. Die Wahlbeteiligung betrug 59,26 Prozent. 353 Stimmberechtigte sprachen sich gegen den Zusammenschluss der Gletscherskigebiete von Pitz- und Ötztal aus, 348 dafür.
Yani topluluk vadinin gelecekteki yönü konusunda bölünmüş görünüyor. Seçmen katılımı yüzde 59.26 oldu. 353 seçmen Pitztal ve Ötztal buzul kayak alanlarının birleştirilmesine karşı çıktı, 348 lehte.
Für die Gemeindepolitik ist die Volksbefragung nicht bindend. Die Projektbetreiber - die Bergbahnen Sölden im Ötztal und die Pitztaler Gletscherbahnen -, die 130 Millionen Euro investieren wollen, werden den Ausgang wohl mit Interesse erwartet haben.
Referandum belediye siyaseti için bağlayıcı değildir. 130 milyon avroluk yatırım yapmak isteyen proje işletmecileri Bergbahnen Sölden im Ötztal ve Pitztaler Gletscherbahnen muhtemelen sonucu merakla bekleyeceklerdir.
Elmar Haid, Bürgermeister von St. Leonhard, sieht in dem Ergebnis "fast schon eine Pattstellung". Das der Ort abseits dieser "wichtigen Zukunftsfrage" gespalten ist, glaubt der Ortschef nicht. "Wir werden schon wieder in die Spur kommen."
St. Leonhard Belediye Başkanı Elmar Haid, sonucu "neredeyse bir çıkmaz" olarak görüyor. Belediye başkanı, kasabanın bu "önemli gelecek sorunu" dışında bölündüğüne inanmıyor. "Yola döneceğiz."
Der Gemeinderat hat sich erst im Mai einstimmig für den Zusammenschluss ausgesprochen. "Ich denke, dass wir daran festhalten werden." Von Naturschützern wird das Vorhaben massiv bekämpft.
Belediye meclisi Mayıs ayında birleşme lehinde oybirliğiyle oy kullandı. "Bence buna sadık kalacağız." Proje, çevreciler tarafından şiddetle karşı çıktı.
Anfang 2020 haben die Seilbahner ihr Projekt selbst auf Eis gelegt, unmittelbar bevor die erste mündliche Verhandlung der Umweltverträglichkeitsprüfung angestanden wäre.
2020'nin başında, teleferik operatörleri, çevresel etki değerlendirmesinin ilk sözlü duruşmasından hemen önce projelerini askıya aldı.
Schon damals war fraglich, ob die eingereichten Unterlagen durch die klimatischen Veränderungen in dem Gletschergebiet noch aktuell sind. "Der Klimawandel ist nicht wegzuleugnen. Aber wir reden vom höchstgelegenen Gletscherkskigebiet Österreich.
O zaman bile, buzul bölgesindeki iklim değişiklikleri nedeniyle sunulan belgelerin hala güncel olup olmadığı şüpheliydi. "İklim değişikliği inkar edilemez. Ama biz Avusturya'nın en yüksek buzullu kayak alanından bahsediyoruz.
Wenn Skifahren in Zukunft irgendwo geht, dann hier", sagt Bürgermeister Haid. Die Investoren wollten 2020 weitere „notwendige Erhebungen vor Ort“ durchführen.
Belediye Başkanı Haid, gelecekte herhangi bir yerde kayak yapmak mümkünse burada olacak” dedi. Yatırımcılar 2020'de daha fazla “gerekli yerinde araştırma” yapmak istediler.
Kurz darauf brach die Pandemie aus, deren wirtschaftliche Folgen die Seilbahnunternehmer erst bewerten wollten, ehe sie eine Entscheidung fällen. Ein UVP-Gutachten des Landes hatte Ende 2019 teils „untragbare“ Auswirkungen bei einer Umsetzung der Gletscher-Ehe festgestellt.
Kısa bir süre sonra, teleferik şirketlerinin bir karar vermeden önce ekonomik sonuçlarını değerlendirmek istediği pandemi patlak verdi. 2019'un sonunda, devlet tarafından hazırlanan bir ÇED raporu, buzul evliliğini uygularken bazı “kabul edilemez” etkiler buldu.
Und zwar in Bezug auf Mensch und Landschaft. Im Teilgutachten Landschaftsbild und Erholungswert wurde festgehalten, „dass aus Sicht der Prüfgutachter die zu erwartenden Beeinträchtigungen auch durch die Vorschreibung von Maßnahmen nicht abgemindert werden können“.
İnsanlar ve manzara ile ilgili olarak. Peyzaj ve rekreasyon değeri ile ilgili kısmi raporda, "test uzmanlarının bakış açısına göre, beklenen bozulmaların önlemler reçete edilerek bile azaltılamayacağı" belirtildi.
Als wirksame Minderung wäre nur die „Nullvariante“ erkennbar, lautet die Schlussfolgerung. Doch auch in Bezug auf das Schutzgut „Menschen“ gab es erhebliche Bedenken. Der Prüfgutachter für Lärm und Erschütterungen bewertet laut Behörde „die Auswirkungen der Immissionen des Vorhabens als untragbar“.
Sonuç, yalnızca "sıfır varyantın" etkili bir indirgeme olarak tanınabileceğidir. Ancak korunan iyi “insanlar” konusunda da önemli endişeler vardı. Yetkiliye göre, gürültü ve titreşim denetçisi "projenin emisyonlarının etkilerini kabul edilemez" olarak değerlendirdi.
Hier gab es allerdings eine Einschränkung im Bezug auf die am stärksten betroffenen Gebäude in St. Leonhard.
Ancak, St. Leonhard'da en çok etkilenen binalarla ilgili bir kısıtlama vardı.
