Branchen finden keine Fachkräfte: Drei Betroffene erzählen, was falsch läuft
Endüstriler vasıflı işçi bulamıyor: Etkilenen üç kişi neyin yanlış gittiğini söylüyor
Annemarie Kainzbauer ist 14 Jahre alt, als sie ihre Ausbildung an der Gastgewerbefachschule (Gafa) in Wien beginnt.
Annemarie Kainzbauer, Viyana'daki konaklama ticaret okulunda (Gafa) eğitimine başladığında 14 yaşındadır.
Sie will Köchin werden, vor allem die Süßspeisen haben es ihr angetan: „Ich hatte immer eine Faszination für Desserts, und die wollte ich unbedingt in der Praxis ausleben.“ Die Ausbildung macht Kainzbauer zunächst Spaß.
Şef olmak istiyor ve özellikle tatlılara düşkün: "Tatlılara karşı her zaman bir hayranlık duymuşumdur ve onları gerçekten pratikte yaşamak istedim." Kainzbauer başlangıçta eğitimden hoşlanıyor.
Auch an den straffen Zeitplan gewöhnt sie sich schnell. „Ich hatte mit 15,16 bereits eine 40-Stunden-Woche. Das war schon hart, aber ich habe viel gelernt.“ Statt Freunde treffen und schwimmen gehen, ist für die Gafa-Schülerin selbst in den Sommerferien Arbeit angesagt.
Ayrıca sıkı programa çabucak alışır. “15 ya da 16 yaşımdayken zaten haftada 40 saat çalışıyordum. Zor oldu ama çok şey öğrendim.” Arkadaşlarıyla buluşup yüzmeye gitmek yerine, Gafa öğrencisinin yaz tatillerinde bile yapacak işleri var.
Zwei dreimonatige Praktika in unterschiedlichen Gastronomiebetrieben sind während der Ausbildung für die Schülerinnen und Schüler vorgeschrieben. Kainzbauer schlägt sich durch die zeitintensive Ausbildung durch.
Eğitim süresince öğrencilerin farklı restoranlarda iki adet üçer aylık staj yapmaları zorunludur. Kainzbauer, zaman alan eğitimde zorlanıyor.
Sie hängt sogar noch eine einjährige Patisserie-Meisterklasse an und absolviert zusätzlich die Konditormeisterprüfung. Danach geht alles schnell: Bewerbung, Vorstellungsgespräch, Probetag, Zusage.
Hatta bir yıllık pastacılık ana sınıfı ekler ve ayrıca usta şekerleme sınavını tamamlar. Bundan sonra her şey hızla gerçekleşir: başvuru, mülakat, deneme günü, kabul.
„Ein Restaurant hat mir sogar schon während des Probetages eine Anstellung zugesagt“, erzählt die gelernte Köchin. Eineinhalb Jahre ist sie beim Motto am Fluss in Wien für die Desserts zuständig: „Eineinhalb Jahre, das ist für Gastro-Verhältnisse echt lang“, scherzt sie.
Eğitimli aşçı, "Bir restoran, deneme gününde bana iş sözü bile verdi" diyor. Bir buçuk yıldır Viyana'daki Motto am Fluss'taki tatlılardan sorumlu: "Bir buçuk yıl, gastro standartlarına göre gerçekten uzun bir süre" diye şaka yapıyor.
Doch Kainzbauer hat noch andere Pläne. Im Winter 2020/21 möchte sie auf „Saison“ gehen. Saison, erklärt sie, heißt in der Gastronomie arbeiten in der Wintersaison in einem Skiort: „Du verdienst gut – aber du hackelst dafür auch richtig rein.“ Corona macht Kainzbauer einen Strich durch die Rechnung.
Ancak Kainzbauer'in başka planları var. 2020/21 kışında "sezona" devam etmek istiyor. Sezonun, kış mevsiminde bir kayak merkezinde gastronomi alanında çalışmak anlamına geldiğini açıklıyor: "İyi kazanıyorsunuz - ama bunun için gerçekten çok çalışıyorsunuz." Corona, Kainzbauer için çalışmalara bir anahtar atıyor.
Den Job in einem angesehenen Hotel im Skiort Obertauern, tritt sie nie an. Stattdessen nimmt sie eine Stelle in einem teuren Lokal in Wien an. Nach einer Woche wirft sie das Handtuch: „Ich habe jeden Tag 15 Stunden gearbeitet.
Obertauern kayak merkezindeki saygın bir otelde asla iş bulamaz. Bunun yerine Viyana'da pahalı bir restoranda iş bulur. Bir hafta sonra havlu atıyor: "Günde 15 saat çalıştım.
Ich bin bereit zu arbeiten, aber 15 Stunden – das war mir echt zu viel.“ Annemarie Kainzbauers Geschichte ist kein Einzelfall. Ende Mai dieses Jahres waren allein dem AMS mehr als 11.000 offene Stellen in der Gastronomie gemeldet.
Çalışmaya hazırım ama 15 saat – bu benim için gerçekten çok fazlaydı.” Annemarie Kainzbauer'in hikayesi münferit bir vaka değil. Bu yılın Mayıs ayının sonunda, yemek endüstrisindeki 11.000'den fazla boş yer yalnızca AMS'ye bildirildi.
Aber auch in anderen Branchen herrscht ein außerordentlicher Mangel an Mitarbeitern und Mitarbeiterinnen. Der Stellenmonitor des ÖVP-Wirtschaftsbunds zählt österreichweit mehr als 281.000 offene Stellen.
Ancak diğer sektörlerde de olağanüstü bir çalışan sıkıntısı var. ÖVP-Wirtschaftsbund'un iş gözlemcisi, Avusturya genelinde 281.000'den fazla boş pozisyonu sayar.
Der Arbeitsmarkt brummt – und das trotz hoher Inflation, steigender Energiepreise und des Ukraine-Kriegs. Die Geschwindigkeit, in der sich Österreichs Arbeitsmarkt von den Folgen der Pandemie wieder erholt hat, haben wohl viele unterschätzt.
Yüksek enflasyona, yükselen enerji fiyatlarına ve Ukrayna savaşına rağmen iş piyasası canlanıyor. Birçoğu muhtemelen Avusturya'nın işgücü piyasasının pandeminin sonuçlarından kurtulma hızını hafife aldı.
Nun müssen Wirtshäuser zusperren und Betriebe Aufträge ablehnen, weil schlichtweg die Arbeitskräfte fehlen.
Şimdi tavernalar kapanmak zorunda ve şirketler siparişleri reddetmek zorunda çünkü sadece işçi eksikliği var.
Und erst jetzt, wo man im Lieblingsrestaurant plötzlich stundenlang aufs Essen wartet und die Nummer des Installateurs ständig besetzt ist, merkt man, wie wichtig diese Arbeitskräfte sind, damit die Wirtschaft überhaupt funktioniert und unser Alltag reibungslos abläuft.
Ve ancak şimdi, en sevdiğiniz restoranda aniden saatlerce yemek beklerken ve tesisatçının numarası sürekli meşgulken, bu işçilerin ekonominin işleyişi ve günlük hayatımızın sorunsuz çalışması için ne kadar önemli olduğunu anlıyorsunuz.
Doch die Erkenntnis kommt spät. Viele Beschäftigte haben sich bereits beruflich umorientiert oder stecken mitten in der Ausbildung. Laut AMS-Chef Johannes Kopf sind derzeit von rund 311.000 Arbeitssuchenden 70.000 in Schulung.
Ama idrak geç gelir. Birçok çalışan, kariyerlerini şimdiden yeniden yönlendirdi veya eğitimlerinin ortasında. AMS patronu Johannes Kopf'a göre, yaklaşık 311.000 iş arayandan 70.000'i şu anda eğitim görüyor.
Auch Annemarie Kainzbauer hat umgesattelt. Sie hat gerade ihre Matura nachgeholt und möchte im kommenden Jahr „Soziale Arbeit “ studieren. Ob sie je wieder in die Gastro zurückkommen wird? „Ich möchte es nicht ausschließen.
Annemarie Kainzbauer de değişti. Lise diplomasını yeni tamamladı ve önümüzdeki yıl “sosyal hizmet” okumak istiyor. Gastro'ya geri dönecek mi? "Bunu ekarte etmek istemiyorum.
Aber nicht unter den aktuellen Bedingungen. Der Leistungsdruck, der in vielen Küchen herrscht in Kombination mit den zu langen Arbeitszeiten – da gehen viele daran kaputt.
Ama mevcut koşullarda değil. Uzun çalışma saatleriyle birlikte birçok mutfakta hakim olan performans baskısı - çoğu kişinin kırıldığı yer burasıdır.
Wenn, dann würde ich mich gerne selbstständig mit einem kleinen Café machen.“ Derzeit kocht und bäckt sie nur für Familie und Freunde, sagt Kainzbauer, und genießt es.
Eğer öyleyse, o zaman kendi küçük kafemi kurmak isterim.” Şu anda sadece ailesi ve arkadaşları için yemek pişirip pişirdiğini söylüyor Kainzbauer ve bundan keyif alıyor.
Auch im Handwerk herrscht Knappheit an allen Ecken und Enden. 3.951 offene Stellen allein für Installateure und Installateurinnen waren Ende Juni beim AMS-Jobportal gemeldet.
El sanatlarında da her köşe başında kıtlık var. Haziran ayının sonunda AMS iş portalında yalnızca tesisatçılar için 3.951 boş yer bildirildi.
Alexander Kernstock, 35 Jahre, ist ausgebildeter Installateur und führt seit September 2021 den Betrieb seines Vaters „Kernstock Installationen“ in Wien fort. Schon als Kind hat er sich für das Handwerk begeistert und brennt nach wie vor für den Job.
35 yaşındaki Alexander Kernstock, eğitimli bir kurulumcu ve Eylül 2021'den beri babasının Viyana'daki "Kernstock Kurulumlarını" işletiyor. Çocukken bile zanaat konusunda hevesliydi ve hala bu işe karşı bir tutkusu var.
Alexander Kernstock: Es ist schön, wenn man wohin geht und Leuten hilft, neue Dinge schafft und am Ende auch ein Ergebnis sieht. Außerdem ist die Branche im ständigen Wandel, es gibt neue Technologien und man ist an vorderster Front dabei.
Alexander Kernstock: Bir yere gidip insanlara yardım etmek, yeni şeyler yaratmak ve sonunda bir sonuç görmek güzel. Ayrıca sektör sürekli değişiyor, yeni teknolojiler var ve siz ön plandasınız.
Das finde ich faszinierend. Kernstock: Ich glaube, die Kommunikation nach außen muss sich ändern. Handwerk hat in den letzten Jahrzehnten an Reputation verloren. Dabei ist das Handwerk super. Wenn man handwerklich geschickt ist, hat man eine sichere Zukunft vor sich.
Bunu büyüleyici buluyorum. Kernstock: Dış iletişimin değişmesi gerektiğini düşünüyorum. Zanaatkarlık son yıllarda itibarını kaybetti. İşçilik harika. Ellerinize hakimseniz, önünüzde güvenli bir gelecek var.
Kernstock: Ich habe Gott sei Dank gerade zwei neue Mitarbeiter gefunden. Aber: jemanden zu finden ist schwer, die guten Leute sind ja meistens bereits in Firmen. Ich habe auch einen Mitarbeiter, der bereits zwölf Jahre hier ist.
Kernstock: Tanrıya şükür iki yeni çalışan buldum. Ancak: birini bulmak zor, iyi insanlar çoğunlukla şirketlerde. Ayrıca on iki yıldır burada çalışan bir çalışanım var.
Er bekommt Wertschätzung und fühlt sich hier wohl – warum sollte er wechseln? Der Fachkräftemangel schlägt auch in einer Branche zu, in der man es nicht unbedingt vermutet hätte. Steuerberatungsunternehmen suchen händeringend nach Nachwuchs und Mitarbeitern.
Burada takdir görüyor ve kendini rahat hissediyor - neden değişsin ki? Nitelikli işçi kıtlığı, aynı zamanda, hiç kimsenin beklemediği bir sektörü de etkiliyor. Vergi danışmanlığı şirketleri umutsuzca gençleri ve çalışanları arıyor.
Kornelia Wolf, 38 Jahre, ist seit 18 Jahren Steuerberaterin und Teil der Geschäftsführung bei APP in Wien. Nach Abschluss der Handelsakademie war für sie vor allem eines wichtig: Finanzielle Unabhängigkeit.
38 yaşındaki Kornelia Wolf, 18 yıldır Viyana'daki APP'de vergi danışmanı ve yönetimin bir parçası. Ticaret akademisini tamamladıktan sonra onun için özellikle önemli olan bir şey vardı: finansal bağımsızlık.
Den Zahlen ist sie bis heute treu geblieben. Kornelia Wolf: Buchhaltung hat immer noch ein verstaubtes Image. Das stimmt aber nicht. Gerade in der Steuerberatungsbranche hat man ein sehr breites Spektrum, man lernt irrsinnig viele Firmen kennen.
Bu güne kadar sayılara sadık kaldı. Kornelia Wolf: Muhasebenin hâlâ tozlu bir görüntüsü var. Ama bu doğru değil. Özellikle vergi danışmanlığı branşında çok geniş bir yelpazeniz var ve inanılmaz sayıda şirket tanımış oluyorsunuz.
Man kann in viele Branchen hineinschnuppern. Man hat viele Klienten, die froh sind, einen zu haben. Das macht es interessant, spannend und abwechslungsreich. Wolf: Wir suchen in allen Bereichen: Buchhaltung, Personalverrechnung, Bilanzierung.
Birçok endüstrinin tadına bakabilirsiniz. Size sahip olmaktan mutlu olan birçok müşteriniz var. Bu onu ilginç, heyecan verici ve çeşitli kılıyor. Wolf: Tüm alanlara bakıyoruz: muhasebe, bordro muhasebesi, dengeleme.
Wir suchen nicht dann, wenn wir schon dringend jemanden brauchen. Wir nehmen auf, wenn wir jemand Guten finden. Der Markt ist eng, man findet die Mitarbeiter nicht, wenn man sie braucht. Wolf: Unsere Homepage zielt nur auf die Gewinnung neuer Mitarbeiter ab.
Acilen birine ihtiyacımız olduğunda aramayız. İyi birini bulduğumuzda kaydediyoruz. Piyasa dar, ihtiyaç duyduğunuzda çalışanları bulamıyorsunuz. Wolf: Web sitemiz sadece yeni çalışanları işe almayı amaçlıyor.
Genau so ist es mit unserem Social-Media-Auftritt. Man muss heute auf sich aufmerksam machen. Die Gastronomie ist vom Personalmangel besonders betroffen. Laut dem Jobbarometer des ÖVP Wirtschaftsbundes sind inklusive Tourismus mit Ende Mai 40.000 Jobs offen.
Sosyal medyadaki varlığımızla aynı. Bugün dikkatleri kendinize çekmelisiniz. Catering sektörü özellikle personel eksikliğinden etkilenmektedir. ÖVP Wirtschaftsbund'un turizm dahil iş barometresine göre, Mayıs ayı sonuna kadar 40.000 iş açık.
Durch Rand- und Wochenenddienste, Saisonarbeit, mangelnde Bezahlung und die Unsicherheit während der Coronapandemie haben sich zahlreiche Arbeitskräfte beruflich umorientiert. Annemarie Kainzbauer, 22 Jahre alt, ist gelernte Köchin und Konditorin.
Marjinal ve hafta sonu hizmetleri, mevsimlik çalışma, yetersiz ücret ve korona pandemisi sırasındaki belirsizlik nedeniyle çok sayıda işçi kariyerlerine yeniden yön verdi. 22 yaşındaki Annemarie Kainzbauer, eğitimli bir aşçı ve şekerlemecidir.
Vergangenes Jahr hat sie ihren Job in der Gastro aufgegeben. Annemarie Kainzbauer: Ich hatte immer eine Faszination für Desserts und ich wollte viel Praxis haben. In der Gastgewerbefachschule waren bestimmt fünfzig bis sechzig Prozent der Stunden Praxisunterricht, das war sehr cool.
Geçen yıl gastronomi alanındaki işini bıraktı. Annemarie Kainzbauer: Tatlılara her zaman bir ilgim olmuştur ve bol bol pratik yapmak istedim. Otelcilik ticaret okulunda, saatlerin yüzde elli ila altmışı pratik derslerdi ve bu çok güzeldi.
Kainzbauer: Viele Gäste schätzen nicht wert, was für eine Arbeit hinter jedem einzelnen Gericht steckt. Man bekommt wenig zurück von den Gästen, das finde ich sehr schade.
Kainzbauer: Birçok misafir, her bir yemeğin içine giren işi takdir etmiyor. Konuklardan pek bir geri dönüş almıyorsun, bence bu bir ayıp.
