Polaschek: Lehrermangel "in diesem Ausmaß nicht vorhersehbar"
Polaschek: öğretmen sıkıntısı "bu ölçüde öngörülebilir değil"
Das Ausmaß des in einigen Regionen bzw. Fächern herrschenden Lehrermangels war für Bildungsminister Martin Polaschek (ÖVP) "so nicht vorhersehbar".
Eğitim Bakanı Martin Polaschek (ÖVP) için bazı bölgelerdeki veya derslerdeki öğretmen açığının boyutu “öngörülemezdi”.
Mit einem größeren Bedarf habe man in den vergangenen Jahren zwar gerechnet - durch frühere Pensionierungen während der Corona-Zeit und den Arbeitskräftebedarf auch in anderen Sektoren sei die Situation aber verschärft worden, so Polaschek zur APA.
Son yıllarda daha büyük bir ihtiyaç bekleniyordu - ancak Polaschek'e göre APA'ya göre durum Corona döneminde erken emeklilikler ve diğer sektörlerdeki işçilere duyulan ihtiyaç nedeniyle daha da kötüleşti.
Derzeit stehen daher Ausbildung, Rahmenbedingungen und Dienstrecht am Prüfstand. Auch andere Staaten wie Deutschland würden mit dem gleichen Problem kämpfen. "In der Pandemie haben zum einen mehr Lehrerinnen und Lehrer gesagt, dass sie früher aufhören", meinte Polaschek.
Eğitim, çerçeve koşulları ve iş kanunu bu nedenle şu anda inceleme altındadır. Almanya gibi diğer ülkeler de aynı sorunla mücadele edecekti. Polaschek, "Salgın sırasında daha fazla öğretmen daha erken bırakacaklarını söyledi" dedi.
"Und es haben mehr Lehramtsabsolventen in anderen Bereichen Arbeitsplatzangebote angenommen. Da hat der Markt einiges abgesogen." Kurzfristig versuche man daher neben Studierenden auch auf Quereinsteigerinnen bzw.
"Ve daha fazla lisansüstü öğretmen, diğer alanlardaki iş tekliflerini kabul etti. Piyasa oradan çok şey emdi." Kısa vadede, bu nedenle, sadece öğrencilere değil, aynı zamanda yan girişlere de yönelik girişimlerde bulunulmaktadır.
Quereinsteiger zurückzugreifen, also Personen, die zwar kein Lehramtsstudium, aber ein verwandtes Fach absolviert haben und über die entsprechende Eignung verfügen. Diese müssen zunächst ein Assessment Center bestehen und parallel entsprechende Schulungen machen.
Yan adaylar, yani bir öğretim derecesini tamamlamamış ancak ilgili bir konuyu tamamlamış ve uygun yeteneğe sahip kişiler. Önce bir değerlendirme merkezinden geçmeleri ve aynı zamanda uygun eğitim kurslarını almaları gerekir.
So könnten pro Jahr etwa 200 bis 300 Personen als Quereinsteiger gewonnen werden, schätzt Polaschek. "Das ist eine wichtige Ergänzung. Es ist aber nicht so, dass wir damit alleine das Problem lösen." Man arbeite daher an einem Lehrerbild der Zukunft, mit dem der Beruf attraktiver werden soll.
Polaschek, her yıl yaklaşık 200 ila 300 kişinin kariyer değiştirici olarak işe alınabileceğini tahmin ediyor. "Önemli bir ekleme. Ama sorunu tek başımıza çözecek gibi değiliz." Bu nedenle, mesleğin daha çekici hale gelmesi gereken geleceğin öğretmeni imajı üzerinde çalışıyorlar.
Außerdem stelle man das Studienangebot auf den Prüfstand - zuletzt waren immer wieder Rufe nach einer Verkürzung der Ausbildung laut geworden.
Ek olarak, kurs yelpazesi teste tabi tutulmaktadır - son zamanlarda eğitimin kısaltılması için tekrarlanan çağrılar olmuştur.
"In den nächsten Wochen werden zwei Evaluierungen vorliegen - einerseits der Lehramtsausbildung durch den Qualitätssicherungsrat und andererseits der Situation der Junglehrer." Anschließend werde man mit Unis und Pädagogischen Hochschulen die nötigen Diskussionen führen.
"Önümüzdeki birkaç hafta içinde, iki değerlendirme mevcut olacak - bir yanda Kalite Güvence Konseyi tarafından öğretmen eğitimi ve diğer yanda genç öğretmenlerin durumu." Daha sonra üniversiteler ve öğretmen yetiştiren kolejler ile gerekli görüşmeler yapılacaktır.
Derzeit können Absolventen nach dem vierjährigen Bachelorstudium bereits an den Schulen unterrichten. Sie durchlaufen dann eine einjährige Induktionsphase und müssen berufsbegleitend innerhalb von maximal fünf Jahren das mindestens einjährige Masterstudium abschließen.
Halihazırda, mezunlar, dört yıllık lisans derecesinden sonra okullarda öğretmenlik yapabilirler. Daha sonra bir yıllık bir başlangıç aşamasından geçersiniz ve çalışırken en fazla beş yıl içinde en az bir yıllık yüksek lisans derecesini tamamlamanız gerekir.
Tun sie das nicht, erfüllen sie die Anstellungserfordernisse nicht mehr. Hier hätten sich mittlerweile die Voraussetzungen geändert, so Polaschek. "Man ist ganz klar von der Voraussetzung ausgegangen, dass das Lehramtsstudium als Gesamtstudium mit Bachelor und Master konzipiert ist.
Yapmazlarsa, artık istihdam gereksinimlerini karşılamıyorlar. Bu arada Polaschek'e göre burada koşullar değişti. "Başlangıç noktası, açıkça, öğretmen yetiştirme kursunun, lisans ve yüksek lisans derecesine sahip eksiksiz bir çalışma kursu olarak tasarlandığı varsayımıydı.
Studierende sollten klassisch den Bachelor machen, danach einige Stunden pro Woche an der Schule unterrichten und daneben berufsbegleitend für den Master studieren - mit dem Schwerpunkt auf dem Studium.
Öğrenciler lisans derecesini klasik bir şekilde almalı, ardından okulda haftada birkaç saat ders vermeli ve çalışmalarına odaklanarak bir yüksek lisans derecesi için yarı zamanlı çalışmalıdır.
Jetzt hat sich das aufgrund des Lehrermangels gedreht. Sie müssen in einigen Fächern früher und mehr unterrichten. Daher kommen sie weniger zum Studieren." Daher müsse man sich nun ansehen, ob man etwa das Curriculum ändert oder am Dienstrecht dreht.
Şimdi ise öğretmen sıkıntısı nedeniyle bu değişti. Bazı konularda daha erken ve daha fazla öğretmek zorundadırlar. Bu yüzden daha az çalışmaya geliyorlar." Bu nedenle, şimdi müfredatı değiştirmeli mi yoksa hizmet yasasına mı başvurmalı, buna bakmak gerekiyor.
Die Einführung von zusätzlichen Fächern wie Ethik oder Digitale Grundbildung in Zeiten des Lehrermangels verteidigte Polaschek. Der größte Bedarf bestehe in Fächern wie Deutsch, Mathematik, Englisch und den Naturwissenschaften, während man etwa für den Ethikbereich genügend Lehrkräfte habe.
Polaschek, öğretmen sıkıntısı zamanlarında etik veya dijital temel eğitim gibi ek konuların getirilmesini savundu. Örneğin, etik için yeterli öğretmen varken, en büyük ihtiyaç Almanca, matematik, İngilizce ve doğa bilimleri gibi derslerdedir.
Auch der Mangel an Volksschullehrkräften habe mit dem Ethikunterricht in der Oberstufe nichts zu tun. Indirekt den Lehrermangel bekämpfen möchte man durch das Freispielen der Pädagogen von Zusatzaufgaben.
İlkokul öğretmeni eksikliğinin de üst sınıflardaki etik dersleriyle ilgisi yoktur. Eğitimcileri ek görevlerden kurtararak öğretmen açığıyla dolaylı olarak mücadele etmek istenebilir.
Bereits im Frühjahr habe man die Bildungsdirektionen angewiesen, unnötige administrative Tätigkeiten zurückzunehmen, so Polaschek. Man habe etwa Berichtspflichten zurückgeschraubt und schaue sich derzeit an, welche Entlastungen noch möglich seien.
Polaschek'e göre, eğitim departmanlarına bahardan itibaren gereksiz idari faaliyetleri kısmaları talimatı verildi. Örneğin, raporlama yükümlülükleri küçültüldü ve şu anda hala ne tür bir rahatlamanın mümkün olduğuna bakıyoruz.
Dazu habe man auch die Standesvertretung um Vorschläge gebeten. Das bisher befristete AMS-Projekt zur Anstellung von Administrativkräften wurde außerdem entfristet - man könne so von 400 auf 700 Personen aufstocken, parallel arbeite man an der Ausweitung des Supportpersonals wie etwa Sozialarbeiter.
Profesyonel temsilciden de öneriler istendi. Daha önce süresi sınırlı olan idari personel alımına yönelik AMS projesine de sınırsız süre verildi - 400 kişiden 700 kişiye çıkarılabiliyor ve aynı zamanda destek kadrosunun genişletilmesi için çalışmalar yapılıyordu, sosyal hizmet uzmanları gibi.
Keine größeren Änderungen wird es bei der Matura geben, so Polaschek. . Diese soll weiterhin für alle auch mündlich verpflichtend stattfinden. "Das System hat sich bewährt."
Polaschek'e göre Matura'da büyük bir değişiklik olmayacak. . Bu herkes için sözlü olarak gerçekleşmeye devam etmelidir. "Sistem kendini kanıtladı."
