Heiß, heißer, Hitzetag: Es steht ganz viel Sommer bevor
Sıcak, daha sıcak, sıcak gün: Önümüzde çok yaz var
Heiß? - Ja. Hitze? - Abermals ja. Aber solch extreme Temperaturen wie derzeit in Spanien oder Portugal mit 40 Grad und mehr? Für Österreich sei das "unwahrscheinlich", kommentiert Meteorologe Michele Salmi vom Wetterdienst Ubimet.
Sıcak? - Evet. Sıcaklık? - Evet tekrar. Ancak şu anda İspanya veya Portekiz'deki gibi aşırı sıcaklıklar 40 derece ve daha fazla mı? Hava durumu servisi Ubimet'ten meteorolog Michele Salmi, bunun Avusturya için "olasılık dışı" olduğunu söylüyor.
Am Donnerstag werden bis zu 34 Grad erwartet, das vor allem im Osten und Südosten, am Freitag und Samstag erreichen die Spitzenwerte dann noch maximal 30 bis 31 Grad - zugegeben, das ist ja auch nicht gerade wenig.
Perşembe günü, özellikle doğu ve güneydoğuda 34 dereceye kadar bekleniyor, Cuma ve Cumartesi günleri en yüksek değerler maksimum 30 ila 31 dereceye ulaşacak - kuşkusuz, bu da tam olarak az değil.
Aber weit entfernt von den zuweilen schon angekündigten 40 Grad. Doch jenes US-Wettermodell, das derlei auch für Mitteleuropa ab Mitte Juli weissagte, habe zu weit in die Zukunft geblickt, begründet der Experte: "Das war eine zehntägige Prognose eines einzigen Modells", beschreibt Salmi.
Ancak zaman zaman ilan edilen 40 dereceden çok uzak. Ancak, Temmuz ortasından itibaren Orta Avrupa için aynı şeyi öngören ABD hava durumu modeli, geleceğe çok fazla baktı, diyor uzman: "Tek bir modelden on günlük bir tahmindi" diyor Salmi.
"Und man weiß, Unsicherheiten in Wetterprognosen treten schon ab dem dritten Tag Vorschau ein, rasant ab dem fünften Tag." Zutreffend war es nur für Westeuropa, eben Spanien und Portugal.
"Ve biliyorsunuz ki hava tahminlerindeki belirsizlikler, tahminin üçüncü gününden, beşinci günden itibaren hızla ortaya çıkıyor." Bu sadece Batı Avrupa, yani İspanya ve Portekiz için geçerliydi.
"Es ist die selbe Hitzeglocke", erläutert Salmi, "aber sie wird erst am Wochenende in Richtung Frankreich und Großbritannien geführt, wo dann auch Rekordwerte wahrscheinlich sind. Und erst danach zieht alles nach Mitteleuropa weiter, aber dann schon abgeschwächter."
"Aynı sıcak hava dalgası," diye açıklıyor Salmi, "ancak rekor değerlerin muhtemel olduğu hafta sonu yalnızca Fransa ve Büyük Britanya'ya yönelecek. Ve ancak o zaman her şey Orta Avrupa'ya geçecek, ancak o zaman olacak. daha zayıf ol."
Wobei - abgeschwächt ist ein relativ dehnbarer Begriff. Auf Österreich kommt eine Hitzewelle mit Tageshöchstwerten von 35 bis 38 Grad zu, und zwar ab Dienstag kommender Woche. Am Donnerstag dürften dann 38 Grad drin sein, für einige Tage dürfte es heiß bleiben.
Her ne kadar - tonlanmış nispeten esnek bir terimdir. Avusturya'ya önümüzdeki hafta Salı gününden itibaren 35 ila 38 derece arasında değişen sıcak hava dalgası geliyor. Perşembe günü 38 derece olmalı, birkaç gün sıcak kalmalı.
Das liegt auch daran, dass das derzeit regierende Hoch "Iiosif" dann von Hoch "Jürgen" abgelöst wird. Rekorde dürften aber nicht fallen, vermuten die Meteorologen: Der heißeste Tag in Österreich überhaupt war der 8.
Bu aynı zamanda şu anda hüküm süren yüksek "Iiosif"in daha sonra yüksek "Jürgen" ile değiştirileceği gerçeğinden kaynaklanmaktadır. Ancak meteorologlar, kayıtların düşmemesi gerektiğini düşünüyor: Avusturya'da şimdiye kadarki en sıcak gün 8 Ağustos'tu.
August 2013 - in Bad Deutsch Altenburg (Niederösterreich) wurden 40,5 Grad gemessen, in Güssing (Burgenland) 40 Grad. Heuer war der bisher heißeste Tag übrigens der 19. Juni, in Feldkirch in Vorarlberg wurden 36,5 Grad gemessen.
Ağustos 2013 - Bad Deutsch Altenburg'da (Aşağı Avusturya) 40,5 derece ve Güssing'de (Burgenland) 40 derece ölçüldü. Bu arada, bu yıl şimdiye kadarki en sıcak gün 19 Haziran oldu, Feldkirch Vorarlberg'de 36.5 derece ölçüldü.
Zumindest ein Aspekt des US-Wettermodells stimmt - die Hitze ist beständig und bleibt in weiten Teilen Europas einige Zeit lang erhalten.
ABD hava durumu modelinin en az bir yönü doğru - ısı tutarlı ve Avrupa'nın çoğunda bir süre devam edecek.
In Italien werden ab Freitag im Landstrich zwischen Venedig und Triest 35 bis 36 Grad erwartet, langfristige Modelle gehen in der letzten Juliwoche dort gar von 38 Grad, gar 40 Grad aus, so Meteorologe Salmi.
İtalya'da, meteorolog Salmi'ye göre, Cuma gününden itibaren Venedik ve Trieste arasındaki bölgede 35 ila 36 derece, uzun vadeli modeller bile 38 derece, hatta Temmuz ayının son haftasında 40 derece varsayıyor.
Wer am Meer Urlaub macht - von Bibione bis Jesolo - habe es durch das Wasser ein paar Grad kühler. Ähnlich beliebten Urlaubssregionen in Kroatien, etwa an der nördlichen Adria: Am kommenden Wochenende werden dort 33 bis 35 Grad erwartet.
Bibione'den Jesolo'ya kadar deniz kenarında tatil yapanlar, su sayesinde havayı birkaç derece serinletiyor. Hırvatistan'daki benzer popüler tatil bölgeleri, örneğin kuzey Adriyatik'te: Önümüzdeki hafta sonu orada 33 ila 35 derece bekleniyor.
"Das bleibt dann einige Wochen auf dem Niveau", merkt Salmi an. "Die Großwetterlage ist festgefahren."
Salmi, "Ardından birkaç hafta aynı seviyede kalıyor" diye belirtiyor. "Genel hava durumu çıkmaza girdi."
