Vorbereitungen auf nächste Welle in Spitälern laufen
Hastanelerde yeni dalganın hazırlıkları sürüyor
Im Burgenland gibt es einen trägerübergreifenden abgestimmten Stufenplan zwischen dem Krankenhaus der Barmherzigen Brüder in Eisenstadt und der KRAGES (Burgenländische Krankenanstalten GmbH), der mit dem Land auch akkordiert sei, hieß es auf Anfrage der APA.
Burgenland'da Eisenstadt'taki Merhamet Kardeşleri Hastanesi ile KRAGES (Burgenländische Krankenanstalten GmbH) arasında, APA'ya göre devletle de mutabık kalınan çapraz taşıyıcı, koordineli, adım adım bir plan var.
Urlaubssperre gebe es weder im Spital in der Landeshauptstadt noch in den fünf KRAGES-Häusern, die Mitarbeiter sollen ihren Erholungsurlaub auch konsumieren können, erklärten die Sprecher.
Sözcü, ne eyalet başkentindeki hastanede ne de beş KRAGES evinde tatil yasağı olmadığını, çalışanların da tatil zamanlarını tüketebilmeleri gerektiğini söyledi.
Stationen seien aktuell ebenfalls keine gesperrt, wobei man inzwischen viel besser auf die Situation vorbereitet sei als zu Pandemiebeginn, inzwischen habe man einiges an Erfahrung gewonnen.
İstasyonlar da şu anda engellenmiyor, ancak şimdi duruma pandeminin başlangıcından çok daha iyi hazırlanmışlar ve bu arada çok fazla deneyim kazandılar.
Zur Zeit befinden sich im Burgenland laut dem Koordinationsstab Coronavirus 35 Corona-Kranke in Spitalsbehandlung, drei von ihnen müssen intensivmedizinisch betreut werden.
Koronavirüs koordinasyon personeline göre, Burgenland'da şu anda hastanede tedavi gören 35 korona hastası var, bunlardan üçünün yoğun bakıma ihtiyacı var.
Kärntens Gesundheitsreferentin Beate Prettner (SPÖ) verwies auf Anfrage auf die derzeit "recht entspannte" Situation in den Krankenhäusern. Am Montag gab es 42 Patienten auf einer Normalstation - elf weniger als am Sonntag - und keine Intensivpatienten.
Carinthia'nın sağlık görevlisi Beate Prettner (SPÖ), hastanelerdeki mevcut "oldukça rahat" duruma değindi. Pazartesi günü normal bir koğuşta 42 hasta vardı - Pazar gününe göre on bir daha az - ve yoğun bakım hastası yoktu.
"Wir wissen, dass sich das schnell ändern kann. Daher haben wir bereits für nächste Woche ein weiteres Koordinationsgespräch terminisiert." Aktuell gehe man nicht davon aus, dass man eine Urlaubssperre brauchen werde.
"Bunun hızla değişebileceğini biliyoruz. Bu nedenle önümüzdeki hafta için şimdiden başka bir koordinasyon toplantısı planladık." Şu anda, tatil yasağına ihtiyaç duyulacağı varsayılmıyor.
Prettner appellierte an die Mitarbeiter im Gesundheitswesen, sich zu erholen, Überstunden abzubauen und Urlaub zu nehmen. Seitens der Steiermärkischen Krankenanstalten (KAGes) hieß es am Freitag, dass derzeit keine Urlaubssperren für das Personal geplant sind.
Prettner, sağlık çalışanlarını dinlenmeye, fazla mesai yapmaya ve tatil yapmaya çağırdı. Steiermark hastaneleri (KAGes) Cuma günü yaptığı açıklamada, personel için şu anda herhangi bir tatil yasağı planlanmadığını söyledi.
Besondere Vorbereitungen gibt es keine, man reagiere "der Situation angepasst". Derzeit sind 530 Betten gesperrt, davon rund 300 aufgrund mangender Pflegekräfte und 40 aufgrund von Ärztemangel. Die restlichen sind isolationsbedingt wegen Covid nicht verfügbar.
Özel bir hazırlık yoktur, kişi "duruma göre uyarlanmış" tepki verir. Şu anda yaklaşık 300'ü hemşire eksikliği ve 40'ı doktor eksikliği nedeniyle olmak üzere 530 yatak bloke edilmiş durumda. Diğerleri Covid nedeniyle izolasyon nedeniyle mevcut değildir.
In den Salzburger Landeskliniken (SALK) verschärft sich die Lage wieder: Die Zahl der Corona-Patienten steigt stark (seit Mitte Juni von 14 auf aktuell 38), ebenso die Anzahl der Spitalsmitarbeiter, die wegen Covid nicht arbeitsfähig sind (von 42 auf 110).
Salzburg devlet kliniklerinde (SALK) durum yeniden kötüleşiyor: Covid nedeniyle çalışamayan hastane çalışanlarının sayısı gibi korona hastalarının sayısı da (14 Haziran ortasından bu yana 38'e) keskin bir şekilde artıyor. (from 42 to 110) .
Am Uniklinikum Salzburg sind wegen der Pandemie aber auch aus Personalmangel schon seit längerer Zeit 100 bis 150 Betten gesperrt, aktuell sind es rund 130. Es sei aber auch in normalen Sommern üblich, dass die Spitäler nicht auf vollen Touren laufen, so SALK-Sprecher Wolfgang Fürweger zur APA.
Salzburg Üniversite Hastanesi'nde uzun süredir pandemi nedeniyle 100 ila 150 yatak kapalıydı ama aynı zamanda personel eksikliği nedeniyle şu anda 130 civarında yatak var. Ancak normal yaz aylarında hastanelerin çalışmaması da sık görülen bir durum. at full speed, according to SALK spokesman Wolfgang Forweger to the APA.
Urlaubssperren gibt es in Salzburg aber derzeit nicht, "weil unser Personal auch mal Zeit zur Erholung braucht und alte Urlaube bzw. Überstunden abbauen muss."
Şu anda Salzburg'da tatil yasağı yok, çünkü "personelimizin bazen dinlenmek için zamana ihtiyacı var ve eski tatillerden veya fazla mesaiden uzakta çalışmak zorunda kalıyor."
Und dies veranschaulichte er mit Zahlen: Alleine in der Pflege haben sich aufgrund der Delta- und Omikron-Welle nur am Uniklinikum Salzburg (Landeskrankenhaus und Christian-Doppler-Klinik) 600.000 Plus-Stunden durch nicht konsumierte Urlaube und Überstunden angesammelt.
Ve bunu rakamlarla gösterdi: Sadece hemşirelikte, delta ve omikron dalgası nedeniyle, Salzburg Üniversite Hastanesi'nde (devlet hastanesi ve Christian Doppler Kliniği) kullanılmayan tatiller ve fazla mesai nedeniyle 600.000 artı saat birikmiştir.
Sollte noch mehr Personal ausfallen, werden die SALK sukzessive Leistungen zurückfahren. Dazu gibt es einen genau definierten Plan.
Daha fazla personelin olmaması durumunda, SALK hizmetleri art arda azaltacaktır. Bunun için iyi tanımlanmış bir plan var.
Außerdem werden die Kliniken ab Mitte Juli schrittweise auf dezentrale Covid-Betreuung umstellen, das heißt, dass Corona-Patienten so lange wie möglich dort bleiben, wo sie sind, also entweder zu Hause, in einem Seniorenheim oder auf der ursprünglichen Station oder am ursprünglichen Standort im Spital.
In addition, the clinics will gradually switch to decentralized Covid care from mid-July, which means that corona patients will stay where they are for as long as possible, i.e. either at home, in a retirement home or in the original ward or location in hastane.
In Tirol gibt man sich indes aktuell relativ gelassen und zuversichtlich.
Ancak Tirol'de insanlar şu anda nispeten rahat ve kendinden emin.
Die Krankenanstalten im Bundesland hätten nach zwei Jahren Pandemie viel Erfahrung sammeln können und würden "auch im Hinblick auf die Betten- und Personalkapazitäten auf Basis dieser Erfahrungen eine größtmögliche Flexibilität mitbringen", hieß es seitens des Landes auf APA-Anfrage.
Devlet, APA tarafından sorulduğunda, federal eyaletteki hastanelerin iki yıllık pandeminin ardından çok fazla deneyim kazanmış olabileceğini ve "bu deneyime dayalı olarak yatak ve personel kapasiteleri açısından mümkün olan en büyük esnekliği de getirebileceğini" söyledi.
Diese werde auch in den kommenden Wochen wesentlich sein. Man operiere mit vorausschauenden (Kapazitäts-)Planungen, die laufend adaptiert würden. Gleich lautete der Befund aus den landeseigenen tirol kliniken.
Bu da önümüzdeki haftalarda çok önemli olacak. Sürekli uyarlanan ileriye dönük (kapasite) planlarla çalışırlar. Devlete ait Tirol kliniklerinden elde edilen bulgular aynıydı.
Derzeit herrsche keine besorgniserregende Situation, wenngleich die Corona-Kurve auf den Normalstationen etwas nach oben gehe, sagte Kliniksprecher Johannes Schwamberger der APA. Von den Auswirkungen früherer Wellen sei man aber, sowohl was Normal- als auch Intensivstationen angehe, weit entfernt.
APA'dan klinik sözcüsü Johannes Schwamberger, normal koğuşlardaki korona eğrisinin biraz yükselmesine rağmen şu anda endişe verici bir durum olmadığını söyledi. Ancak hem normal hem de yoğun bakım ünitelerinde önceki dalgaların etkisinden çok uzaktır.
So gebe es derzeit an der Innsbrucker Klinik zwei Corona-Intensivpatienten - im November 2021 seien es zum Vergleich und als damaliger Höhepunkt 42 gewesen. Urlaubssperren oder dergleichen seien nicht in Planung, so Schwamberger.
Innsbruck kliniğinde şu anda iki korona yoğun bakım hastası var - Kasım 2021'de karşılaştırma için 42 hasta vardı ve o sırada yüksek nokta olarak. Schwamberger'e göre tatil yasakları veya benzerleri planlanmadı.
Nach den vergangenen, mehr als herausfordernden zwei Jahren könne man im Sommer nicht auch noch eine Urlaubssperre verhängen. Probleme mit entstehenden Clustern und folgender Quarantäne könne es immer wieder geben.
Zorlu geçen iki yıldan sonra, yaz aylarında tatil yasağı da getirilemez. Ortaya çıkan kümeler ve ardından karantina ile ilgili sorunlar her zaman olabilir.
Zudem auch Verschiebungen von nicht akut notwendigen Operationen - sei es wegen eines Engpasses oder weil es der betroffene Patient etwa aufgrund einer Erkrankung so wolle.
Ayrıca, bir darboğaz nedeniyle veya etkilenen hasta bir hastalık nedeniyle bunu istediği için acil olarak gerekli olmayan operasyonların ertelenmesi de vardır.
Mehr Sorge als Corona scheint den tirol kliniken derzeit übrigens die Zahl der Verletzten zu machen, die wegen Freizeit- oder Verkehrsunfälle eingeliefert werden. Diese sei "enorm", so der Sprecher. In Vorarlberg wird das erhöhte Infektionsgeschehen aufmerksam beobachtet.
Bu arada, tirol kliniken şu anda boş zaman veya trafik kazaları nedeniyle kabul edilen yaralıların sayısı konusunda Corona'dan daha endişeli görünüyor. Sözcü, bunun "muazzam" olduğunu söyledi. Vorarlberg'de artan enfeksiyon insidansı dikkatle gözlemlenmektedir.
"Alle Szenarien sind professionell vorbereitet", hieß es am Freitag bei der Krankenhausbetriebsgesellschaft (KHBG). Man stimme sich laufend mit Fachleuten und Gesundheitsbehörden ab und greife bei den Planungen auf frühere Infektionswellen zurück, die Konzepte würden ständig überarbeitet.
Hastane işleten şirket (KHBG) Cuma günü "Tüm senaryolar profesyonelce hazırlanmış" dedi. Uzmanlar ve sağlık yetkilileri ile devam eden koordinasyon vardır ve planlama önceki enfeksiyon dalgalarına dayanmaktadır ve kavramlar sürekli olarak revize edilmektedir.
Derzeit zeige die Sommerwelle noch keine Auswirkungen im Spitalbetrieb. "Die Entwicklungen sind schwer vorhersehbar", gab die KHBG zu bedenken. Man müsse möglicherweise kurzfristig reagieren, etwa Personal bereichsübergreifend einsetzen, um Engpässe auszugleichen.
Yaz dalgası şu anda hastane operasyonları üzerinde herhangi bir etki göstermiyor. KHBG, "Gelişmeleri tahmin etmek zor" dedi. Örneğin, darboğazları telafi etmek için personeli departmanlar arasında görevlendirerek kısa sürede tepki vermeniz gerekebilir.
Eine akute systematisch Leistungseinschränkung sei derzeit nicht absehbar. Laut aktuellem Lagebericht werden momentan 20 Corona-Patienten in Vorarlberger Spitälern stationär betreut, zwei liegen auf der Intensivstation.
Performansta akut sistematik bir düşüş şu anda öngörülememektedir. Mevcut durum raporuna göre şu anda 20 korona hastası Vorarlberg hastanelerinde yatarak tedavi görüyor, ikisi yoğun bakımda.
Derzeit können 46 der rund 6.000 Mitarbeiter coronabedingt nicht arbeiten.
Yaklaşık 6.000 çalışanın 46'sı şu anda korona nedeniyle çalışamıyor.
