Oberstaatsanwalt vor Gericht: Wollte "Super-Gau" verhindern
Başsavcı mahkemede: "Super-Gau"yu engellemek istedi.
Johann Fuchs, Chef der Wiener Oberstaatsanwaltschaft, muss sich wegen des Verdachts der Verletzung des Amtsgeheimnisses und Falschaussage verantworten. Er bekennt sich nicht schuldig.
Viyana Başsavcılığının başkanı Johann Fuchs, resmi gizliliğin ihlali ve yalan tanıklık şüphesiyle yanıt vermek zorunda. Suçsuz olduğunu iddia ediyor.
Der Leiter der Wiener Oberstaatsanwaltschaft (OStA), Johann Fuchs, muss sich am Freitag wegen des Verdachts der Verletzung des Amtsgeheimnisses und Falschaussage im Ibiza-Untersuchungsausschuss am Innsbrucker Landesgericht verantworten.
Viyana Cumhuriyet Başsavcılığı (OStA) başkanı Johann Fuchs, Cuma günü resmi gizliliğin ihlal edildiği ve Innsbruck bölge mahkemesindeki Ibiza soruşturma komitesinde yanlış ifade verdiği şüphesiyle cevap vermek zorunda.
Fuchs soll laut Staatsanwaltschaft dem mittlerweile suspendierten Sektionschef Christian Pilnacek Aktenteile unberechtigterweise weitergegeben und darüber im U-Ausschuss falsch ausgesagt haben. Er bestreitet die Vorwürfe und plädiert auf nicht schuldig; es gilt die Unschuldsvermutung.
Savcılığa göre, Fuchs'un dosyaların bazı kısımlarını, o zamandan beri açığa alınan Christian Pilnacek'e ilettiği ve soruşturma komitesinde yalan ifade verdiği söyleniyor. İddiaları reddediyor ve suçsuz olduğunu iddia ediyor; Masumiyet karinesidir.
Der Reihe nach: Die Akten enthielten Informationen über eine Anzeige gegen eine Redakteurin der "Presse", welche die Wirtschafts- und Korruptionsstaatsanwaltschaft (WKStA) im Dezember 2020 vorbereitet hatte.
Sırayla: Dosyalar, Ekonomi ve Yolsuzluk Savcılığının (WKStA) Aralık 2020'de hazırladığı "Basın" editörüne yönelik bir şikayet hakkında bilgi içeriyordu.
Mehrere WKStA-Vertreter hatten sich von einem Artikel der Journalistin angegriffen gefühlt. Deren tatsächlich bei der Staatsanwaltschaft Wien eingebrachte Anzeige wurde allerdings mangels begründeten Anfangsverdachts zurückgelegt.
Birkaç WKStA temsilcisi, gazeteci tarafından yazılan bir makalenin saldırıya uğradığını hissetti. Ancak, Viyana Cumhuriyet Başsavcılığı'na yaptıkları şikayet, başlangıçta haklı bir şüphe bulunmadığı için rafa kaldırıldı.
Im U-Ausschuss sagte Fuchs im März 2021 schließlich, dass er sich nicht erinnern könne, Aktenteile weitergegeben zu haben. Anschließend wurde sein Handy beschlagnahmt. Zum Prozessauftakt am Freitag sagte Fuchs nun, dass er sich mit Pilnacek wegen der WKStA-Anzeige und des Artikels beraten habe.
U-Komitesi'nde Fuchs sonunda Mart 2021'de dosyaların bazı kısımlarını ilettiğini hatırlayamadığını söyledi. Ardından cep telefonuna el konuldu. Cuma günkü duruşmanın başlangıcında Fuchs, şimdi WKStA reklamı ve makale hakkında Pilnacek'e danıştığını söyledi.
Für Fuchs ihn hätte dies einen "Angriff der Staatsanwaltschaft auf eine wesentliche Säule der Demokratie" dargestellt, die er in seiner beruflichen Laufbahn so nie erlebt habe. Er habe versucht, "den Schaden so gering wie möglich zu halten", ein "Super-Gau" habe gedroht.
Fuchs için bu, profesyonel kariyerinde hiç yaşamadığı bir "demokrasinin temel direğine savcılık tarafından yapılan bir saldırıyı" temsil ederdi. "Hasarı mümkün olduğunca küçük tutmaya" çalıştı, bir "süper erime" tehdit etti.
Pilnacek sei für ihn ein geeigneter Ansprechpartner gewesen, durch die Konsultation seien auch keine "schutzwürdigen und privaten Interessen" verletzt worden, war Fuchs überzeugt.
Fuchs, Pilnacek'in uygun bir irtibat kişisi olduğuna ikna olmuştu ve Fuchs, istişareden "korunmaya değer hiçbir özel menfaatin" zarar görmediğine ikna olmuştu.
Im Ibiza-Untersuchungsausschuss im März 2021 hatte er vor den Abgeordneten des Parlaments ausgesagt, sich nicht erinnern zu können, Aktenteile an Pilnacek weitergegeben zu haben. Dies sei eine "Einschätzung meiner Erinnerung", gab er nunmehr vor Gericht zu Protokoll.
Mart 2021'deki İbiza soruşturma komitesinde, milletvekillerinin önünde dosyanın bazı kısımlarını Pilnacek'e ilettiğini hatırlayamadığını ifade etti. Mahkemede bu, "hafızamın bir değerlendirmesi" dedi.
Er könne darin keine strafbare Handlung erkennen. Außerdem habe er versucht, seine Aussage so zu gestalten, um keine weitere Angriffsflächen zu bieten.
İçinde herhangi bir suç unsuru göremedi. Ayrıca açıklamasını başka bir saldırı noktası sunmayacak şekilde yapmaya çalıştı.
Fuchs führte an, dass er damals unter "erheblichen Druck" gestanden habe, da sich die Befragung im U-Ausschuss direkt gegen seine Person gerichtet habe.
Fuchs, U-Komitesi'ndeki sorgulamanın bizzat kendisine yöneltilmesi nedeniyle o sırada "önemli bir baskı" altında olduğunu belirtti.
Schließlich wurden im Ibiza-Verfahren von der OStA Entscheidungen getroffen, die von der WKStA und politischen Parteien öffentlich heftig kritisiert worden waren. Er fühle sich aber nur dem Rechtsstaat verpflichtet, hielt der Angeklagte fest.
Son olarak, İbiza davasında, WKStA ve siyasi partiler tarafından alenen ağır şekilde eleştirilen OStA tarafından kararlar alındı. Ancak davalı, kendisini yalnızca hukukun üstünlüğünü korumakla yükümlü hissettiğini ifade etmiştir.
Für den Staatsanwalt war dies ein "besonderes Verfahren", "weil es nicht alle Tage vorkommt, dass sich ein leitender Oberstaatsanwalt auf der Anklagebank wiederfindet".
Savcı için bu "özel bir prosedür"dü, "çünkü her gün kıdemli bir savcı kendini rıhtımda bulmuyor."
Anhand einer zeitlichen Rekonstruktion des Tages, an dem die Anzeige der WKStA bei der OStA landete, war für den öffentlichen Ankläger klar, dass nur Fuchs seinem Vertrauten Pilnacek die Aktenteile weitergegeben habe könne.
WKStA'dan gelen şikayetin OStA'ya ulaştığı günün kronolojik olarak yeniden yapılandırılmasına dayanarak, savcıya göre, dosyanın bazı kısımlarını sırdaşı Pilnacek'e yalnızca Fuchs'un iletebileceği açıktı.
Pilnacek sei aber nicht mehr zuständig für diese Causa gewesen, er habe ihm die Unterlagen nicht geben dürfen, war der öffentliche Ankläger überzeugt. Die Anzeige gegen die Redakteurin wurde mangels Anfangsverdachts übrigens nicht weiter verfolgt.
Ancak Pilnacek artık bu davadan sorumlu değildi, savcı kendisine belgeleri vermesine izin verilmediğine ikna oldu. Bu arada, editör aleyhindeki şikayet, başlangıçta şüphe olmaması nedeniyle daha fazla takip edilmedi.
Im Falle einer Verurteilung drohen Fuchs bis zu drei Jahre Haft. Pilnacek wurde in derselben Causa bereits nicht rechtskräftig in Wien freigesprochen. Der suspendierte Sektionschef ließ sich am Freitag laut Richterin "berechtigt entschuldigen". Der Prozess wurde vertagt.
Fuchs suçlu bulunursa üç yıla kadar hapis cezasıyla karşı karşıya kalacak. Pilnacek aynı davada Viyana'da hukuken beraat etmedi. Hakime göre, askıya alınan bölüm başkanı Cuma günü "haklı bir özür" diledi. Duruşma ertelendi.
