
In diesem Krimi hält man es aus, dass ein Physiker ermordet wird
Bu gerilimde bir fizikçi öldürüldüğünde buna dayanabilirsiniz.
Er muss nämlich die verhaftete Physikerin interviewen. Sie arbeitete wie der tote Kollege am Kernforschungszentrum CERN in Genf. CERN! Dem Geheimnis des Universums auf der Spur. Das interessiert nicht nur den Journalisten.
Tutuklanan fizikçiyle görüşmesi gerekiyor. Ölen meslektaşı gibi, Cenevre'deki CERN nükleer araştırma merkezinde çalıştı. CERN! Evrenin sırlarının izinde. Bu sadece gazetecileri ilgilendirmiyor.
Und Genf interessiert ebenfalls: Käsefondue und Frankensteins Monster, von Mary Shelley vor 200 Jahren an diesem Ort während eines Unwetters ausgedacht. Wissenschaft und Literatur. Unterhaltung und Information, ganz unaufdringlich mischt sich eines ins andere.
Ve Cenevre de ilginç: Mary Shelley tarafından 200 yıl önce bir fırtına sırasında bu yerde tasarlanan peynir fondü ve Frankenstein'ın canavarı. bilim ve edebiyat. Eğlence ve bilgi, biri göze batmayacak şekilde birbirine karışmış.
Bei einem Bierchen in der CERN-Kantine, im Gespräch über Neid und Missgunst: wie versucht wird, die Theorien des Konkurrenten „umzubringen“. Jawohl, so hält man die Mordgeschichte bestens aus; und denkt daran, dass immer jemand versucht, Gott zu spielen.
CERN kantininde bir bira içerken, kıskançlık ve kızgınlık hakkında konuşmak: rakibin teorilerini "öldürmek" için nasıl girişimlerde bulunuluyor. Evet, cinayet hikayesine dayanmanın en iyi yolu bu; ve her zaman Tanrı'yı oynamaya çalışan birileri olduğunu unutmayın.
Mary Shelley hatte, bevor sie zu schreiben anfing, mit Freunden ernsthaft diskutiert, ob man Tote, vielleicht durch Elektrizität, wiederbeleben kann. Ihr Roman ist kein Schauermärchen, sondern eine Warnung.
Mary Shelley yazmaya başlamadan önce arkadaşlarıyla ölülerin belki de elektrikle diriltilebileceğini ciddi bir şekilde tartışmıştı. Romanınız bir korku hikayesi değil, bir uyarı.
Aber ein paar Kilometer von jener Villa entfernt hätte die Wissenschaft heute wenig dagegen, den Urknall zu wiederholen. Man hofft aufs Scheitern. Scheitern ist viel gesünder. Wilfried Steiner: „Schöne Ungeheuer“ Otto Müller Verlag. 320 Seiten. 25 Euro
Ama o villadan birkaç kilometre ötede, bugün bilim Big Bang'i tekrarlamaktan çekinmez. Başarısız olmayı umuyorsun. Başarısızlık çok daha sağlıklıdır. Wilfried Steiner: "Güzel Canavarlar" Otto Müller Verlag. 320 sayfa. 25 avro
