Kärntner Lösch-Hubschrauber im Brand-Einsatz
Carinthian yangın söndürme helikopteri iş başında
An der Grenze zwischen Italien und Slowenien wüten weiterhin Brände, mehrere Hubschrauber, auch jener des Innenministeriums aus Kärnten, stehen im Löscheinsatz.
İtalya ve Slovenya arasındaki sınırda yangınlar devam ediyor ve Karintiya'dan İçişleri Bakanlığı'nın helikopterleri de dahil olmak üzere çok sayıda helikopter yangına müdahale ediyor.
In Facebook-Gruppen zeigen sich auch Urlauber aus Kärnten und aus der Steiermark beunruhigt, denn der Rauch zog regelmäßig in die beliebten Badeorte an der oberen Adria - von Grado und Sistiana aus sind die Rauchwolken deutlich zu sehen.
Karintiya ve Steiermark'tan tatilciler de Facebook gruplarında endişeli, çünkü duman düzenli olarak yukarı Adriyatik'teki popüler tatil beldelerine taşınıyor - duman bulutları Grado ve Sistiana'dan açıkça görülebiliyor.
Teilweise ist auch der Brandgeruch zu spüren. Die Autobahn A 4 ist nach wie vor gesperrt, von Udine in Richtung Lignano und Bibione ist die Straße aber frei. Im Raum Renski (Slowenien) hat sich das Feuer bereits auf einer Fläche von 500 Hektar ausgebreitet.
Bazen yanık kokusunu da hissedebilirsiniz. A 4 otoyolu hala kapalıdır, ancak yol Udine'den Lignano ve Bibione yönünde ücretsizdir. Renski bölgesinde (Slovenya), yangın şimdiden 500 hektarlık bir alana yayıldı.
Am Mittwoch forderte Slowenien den Lösch-Hubschrauber von Österreich an. Der Abflug mit Löschwassercontainer (maximale Kapazität 550 Liter) sowie ergänzender Ausrüstung und einem Flugretter zur Unterstützung erfolgte in den Nachmittagsstunden.
Çarşamba günü, Slovenya yangın söndürme helikopterini Avusturya'dan talep etti. Yangın söndürme suyu kabı (maksimum kapasite 550 litre) ile birlikte ek ekipman ve hava kurtarma hizmeti ile kalkış öğleden sonra saatlerinde gerçekleşti.
Traurige Impressionen aus Grado von Mittwochmittag © Peter Rass "Wir haben eine Anflugzeit von 35 bis 40 Minuten und können relativ schnell vor Ort sein", berichtet Chefinspektor Josef Samonig von der Flugeinsatzstelle Klagenfurt.
Çarşamba öğleden sonra Grado'dan üzücü izlenimler © Peter Rass Klagenfurt uçuş operasyonları merkezinden başmüfettiş Josef Samonig, "35 ila 40 dakikalık bir yaklaşma süremiz var ve nispeten hızlı bir şekilde sahada olabiliriz," diyor.
Bei einer Einsatzbesprechung bekam das Team ein Gebiet zugewiesen. "Wir haben südlich die Ostflanke bekämpft, damit sich das Feuer nicht weiter Richtung Osten ausbreitet." Bis Sonnenuntergang flogen Samonig und sein Team 75 sogenannte Turns.
Bir brifingde, ekibe bir alan tahsis edildi. "Yangının daha doğuya yayılmasını önlemek için doğu kanadının güneyinde savaştık." Gün batımına kadar Samonig ve ekibi 75 sözde dönüş yaptı.
Dabei wurden aus einem nahen Fluss jeweils 500 Liter Wasser entnommen und zum Feuer geflogen. 37.500 Liter Wasser waren es insgesamt in rund drei Stunden und 45 Minuten.
Yakındaki bir nehirden 500 litre su alınarak ateşe verildi. Yaklaşık üç saat 45 dakikada toplam 37.500 litre su oldu.
Der Einsatz gestaltete sich als herausfordernd: "Erst einmal fliegt man in ein fremdes Land, wo man die geografischen Gegebenheiten nicht kennt und wenn man dann noch in Rauch gehüllt wird, wird es umso schwieriger", erzählt der Pilot.
Görevin zorlu olduğu ortaya çıktı: "Önce coğrafi koşullarını bilmediğiniz yabancı bir ülkeye uçuyorsunuz ve daha sonra dumana kapılırsanız, daha da zorlaşıyor" diyor pilot.
Er selbst sei zum Glück vom Wind nicht betroffen gewesen, aber dieser könne sehr schnell drehen, dann müsse man sich ständig neu anpassen. Und auch zu Hause in Klagenfurt wird das Team ständig an das Feuer erinnert.
Neyse ki rüzgardan kendisi etkilenmedi, ama çok hızlı dönebilir, bu yüzden ayarlamaya devam etmelisiniz. Klagenfurt'taki evinde de takıma sürekli olarak yangın hatırlatılıyor.
Samonig: "Der Brandgeruch ist überall. Der Hubschrauber riecht nach Rauch, das Gewand riecht nach Rauch." Auch am Donnerstag und in den kommenden Tagen soll die Unterstützung weitergehen.
Samonig: "Her yerde yanık kokusu var. Helikopter duman kokuyor, cübbe duman kokuyor." Desteğin Perşembe günü ve önümüzdeki günlerde de devam etmesi gerekiyor.
Samonig hat bereits bei einigen Bränden die Löscharbeiten aus der Luft unterstützt, wie etwa bei dem großen Waldbrand in Hirschwang in Niederösterreich letztes Jahr. "Aber das ist trotzdem nicht zu vergleichen.
Samonig, geçen yıl Aşağı Avusturya'daki Hirschwang'daki büyük orman yangını gibi bazı yangınlarda havadan söndürme çalışmalarını zaten destekledi. "Ama bu hala karşılaştırılamaz.
Das ist ein riesiges Brandgeschehen." Die Situation erinnert an Brände, wie man sie aus dem Süden Europas seit vielen Jahren kennt. 2017 etwa hielten mehrere Einsätze die Helfer in Südfrankreich, Kroatien, Montenegro und Süditalien auf Trab.
Bu çok büyük bir yangın." Durum, güney Avrupa'da uzun yıllardır bilinen yangınları hatırlatıyor. Örneğin 2017'de, Güney Fransa, Hırvatistan, Karadağ ve Güney İtalya'daki yardımcıları tetikte tuttu.
Kleine Zeitung-Chefreporter begleitete damals die Firefighter in Barcelona auf ihren spektakulären Löschflügen, die in Katalanien im Sommer fast an der Tagesordnung stehen.
O zaman, Kleine Zeitung'un baş muhabiri, Barselona'daki itfaiyecilere, yaz aylarında Katalonya'da neredeyse her gün gerçekleşen muhteşem yangın söndürme uçuşlarında eşlik etti.
Dass solche Brände, resultierend aus der Trockenheit und Hitze, nur fünf Jahren später unweit der Grenze zu Österreich die Einsatzkräfte beschäftigen würden, erahnte man damals aber nicht. Für die Bewohner der slowenischen Gemeinde Tržič wurden Warnungen ausgesprochen.
Ancak o zamanlar, kuraklık ve sıcaktan kaynaklanan bu tür yangınların sadece beş yıl sonra Avusturya sınırından çok uzakta olmayan acil servisleri işgal edeceğini kimse tahmin etmemişti. Slovenya'nın Tržič belediyesinin sakinleri için uyarılar yapıldı.
Sie sollen die Häuser nicht verlassen. Mancherorts mussten Straßen und Schienen gesperrt werden. Der Brand auf dem Goriška-Karst griff auf italienischer Seite auf mehrere Häuser über.
Evleri terk etmemelidirler. Bazı yerlerde yollar ve raylar kapatılmak zorunda kaldı. Goriška Karst'taki yangın, İtalyan tarafındaki birkaç eve sıçradı.
Wie die Verwaltung für Schutz und Rettung angekündigt hat, ist die Evakuierung der Dörfer in den Gebieten Sela na Krasu, Korita, Hudi Log, Brestovica pri Komnu und Klariča im Gange. Auch auf beiden Seiten der gesperrten Straße von Mirno nach Lokvica brach das Feuer erneut aus.
Koruma ve Kurtarma İdaresi tarafından açıklandığı üzere, Sela na Krasu, Korita, Hudi Log, Brestovica pri Komnu ve Klariča bölgelerindeki köylerin tahliyesi devam ediyor. Mirno'dan Lokvica'ya trafiğe kapatılan yolun her iki tarafında da yangın yeniden çıktı.
Die Polizei und die slowenische Armee helfen beim Löschen aus der Luft. © Peter Rass Mehrere Feuerwehrleute mussten mit leichten Verbrennungen und Atembeschwerden medizinisch versorgt werden. Die Lage vor Ort sei ziemlich ernst, warnt die CZ-Zentrale für Nord-Primorska.
Polis ve Sloven ordusu yangını havadan söndürmeye yardım ediyor. © Peter Rass Birkaç itfaiyecinin hafif yanıklar ve nefes alma güçlükleri nedeniyle tıbbi müdahaleye ihtiyacı vardı. CZ'nin Kuzey Primorska genel merkezini, sahadaki durumun oldukça ciddi olduğu konusunda uyarıyor.
Dramatisch gestaltete sich die Situation auch im italienischen Monfalcone, wo Bürger am Mittwoch dazu aufgerufen wurden, das Haus nicht zu verlassen und - wenn sie doch im Freien sind - FFP2-Masken zu tragen.
Durum, İtalya'nın Monfalcone kentinde de dramatikti ve vatandaşlar Çarşamba günü evden çıkmamaları ve - dışarıdalarsa - FFP2 maskeleri takmaları için çağrıldı.
Die Gebäude sind komplett verraucht, am Donnerstagvormittag waren auch die meisten Restaurants geschlossen.
Binalar tamamen duman içinde ve restoranların çoğu Perşembe sabahı kapatıldı.
Mittlerweile beginnt sich dort die Situation aber wieder zu normalisieren: Die Bars und Restaurants sperren wieder auf, mittlerweile wurde auch die Sperre der Autobahn A 4 zwischen Villesse und Lisert in Richtung Triest, die tagelang aufrecht war, wieder aufgehoben.
Ancak bu arada, orada durum yeniden normalleşmeye başlıyor: barlar ve restoranlar yeniden açılıyor ve günlerdir kapalı olan Trieste istikametindeki Villesse ile Lisert arasındaki A 4 otoyolu şimdi kaldırıldı. Yeniden.
Geschlossen bleibt dagegen die Autobahnstrecke zwischen Sistiana und Redipuglia in Richtung Venedig. Teile regionaler Bahnlinien waren weiterhin unterbrochen, es wurde ein Schienersatzverkehr mit Bussen eingerichtet.
Öte yandan, Sistiana ile Redipuglia arasındaki Venedik yönüne giden otoyol kapalı kalıyor. Bölgesel demiryolu hatlarının bazı kısımları hala kesintiye uğradı ve otobüslerle ikame bir demiryolu servisi kuruldu.
Seit Mittwoch brennt es auch im Resiatal beim Kanaltal. Die Bewohner - es sich hauptsächlich Landwirte - sind von Außenwelt abgeschnitten. Im Resiatal beginnt es ebenfalls zu brennen © Stephan Schild
Kanaltal yakınlarındaki Resiatal'da da Çarşamba gününden bu yana yangın çıktı. Sakinlerin - çoğunlukla çiftçilerin - dış dünyayla bağlantısı kesildi. Resia Vadisi'nde de yanmaya başlar © Stephan Schild
