FPÖ fordert, Flüchtlinge an der Grenze zurückzuweisen
FPÖ, mültecilerin sınırda reddedilmesini talep ediyor
Eine übervolle Tagesordnung wurde am Mittwoch von der FPÖ gekapert. Klubchef Kickl fehlte allerdings. Impfpflicht-Aus, Pflegereform und Parteiengesetz wurden beschlossen. Bis Freitagabend wird im Hohen Haus noch hitzig debattiert, verhandelt und beschlossen.
Çarşamba günü aşırı kalabalık bir gündem FPÖ tarafından ele geçirildi. Ancak kulüp patronu Kickl kayıptı. Aşılama, bakım reformu ve parti yasası kararlaştırıldı. Cuma akşamına kadar Meclis'te hararetli tartışmalar, müzakereler ve kararlar olacak.
Am Donnerstag standen Pflegereform, Impfpflicht-Aus und Parteiengesetz am Programm. Zunächst nahm Gesundheitsminister Johannes Rauch (Grüne) in einer Fragestunde zu Gesundheitsthemen Stellung. Im Anschluss wurde die Pflegereform beschlossen.
Perşembe günü gündemde bakım reformu, zorunlu aşılama ve parti yasası vardı. İlk olarak, Sağlık Bakanı Johannes Rauch (Yeşiller) bir soru-cevap oturumu sırasında sağlık sorunları hakkında bir pozisyon aldı. Daha sonra, hemşirelik reformu kabul edildi.
Wie schon am Mittwoch zeigten sich die Koalitionspartner von der SPÖ enttäuscht, weil diese, wie auch die FPÖ, die Reform nicht mitträgt. ÖVP-Klubchef August Wöginger lobte hingegen einmal mehr die auf „Hochtouren“ verhandelte Reform, die den Pflegeberuf aufwerten soll.
Çarşamba günü olduğu gibi, koalisyon ortakları SPÖ tarafından hayal kırıklığına uğradı, çünkü FPÖ gibi reformu desteklemiyor. ÖVP kulüp patronu August Wöginger ise hemşirelik mesleğini yükseltmeyi amaçlayan tüm hızıyla müzakere edilen reformu bir kez daha övdü.
„Es ist ein guter Tag für die Pflege“, sagte Wöginger. Ebenfalls beschlossen wurde das Aus der Impfpflicht. Gesundheitsminister Rauch begründete das mit den veränderten Umständen seit der geplanten Einführung im Frühjahr (infektiösere Omikron-Variante mit milderen Verläufen).
Wöginger, "Bakım için güzel bir gün" dedi. Ayrıca zorunlu aşılamaya son verilmesine karar verildi. Sağlık Bakanı Rauch, baharda planlanan girişten bu yana değişen koşullarla bunu haklı çıkardı (daha hafif kurslarla daha bulaşıcı omikron varyantı).
Die erst Anfang Februar von ÖVP, SPÖ, Grünen und Neos eingeführte Impfpflicht war zuletzt bereits ausgesetzt. Ebenfalls beschlossen wurden gesetzliche Anpassungen, die Kontaktreduktionen als Alternativen zu Absonderungsmaßnahmen (Quarantäne) ermöglichen.
Sadece ÖVP, SPÖ, Greens ve Neos tarafından Şubat ayı başında uygulamaya konulan zorunlu aşıya kısa süre önce ara verildi. İzolasyon önlemlerine (karantina) alternatif olarak temasın azaltılmasını sağlayan yasal düzenlemeler de yapıldı.
Ein Hinweis darauf, dass die Quarantäne bald Geschichte sein könnte? Das hatte zuletzt der Landeshauptmann von Oberösterreich, Thomas Stelzer (ÖVP), gefordert. Zum Aufreger wurde auf Social Media unterdessen eine parlamentarische Anfrage der FPÖ zur Pandemiebekämpfung.
Karantinanın yakında tarih olabileceğine dair bir ipucu mu? Yukarı Avusturya valisi Thomas Stelzer (ÖVP) geçtiğimiz günlerde bunun için çağrıda bulunmuştu. Bu arada FPÖ'nün pandemi ile mücadele için başlattığı meclis soruşturması da sosyal medyada heyecan yarattı.
„Ist Ihnen bekannt, dass die Pandemie von Eliten seit Jahren vorbereitet wurde? “, lautete eine der Fragen an Rauch, die von FPÖ-Tourismussprecher Gerald Hauser gestellt wurde. Die FPÖ erhitzte auch am Nachmittag die Gemüter.
“Salgın elitler tarafından yıllardır hazırlandığının farkında mısınız? ' FPÖ turizm sözcüsü Gerald Hauser tarafından Rauch'a sorulan sorulardan biri oldu. FPÖ de öğleden sonra öfkelendi.
Eine dringliche Anfrage in der ohnehin prall gefüllten Tagesordnung an Innenminister Gerhard Karner (ÖVP) machte die steigende Zahl von Asylanträgen zum Thema. Hannes Amesbauer (FPÖ) schimpfte über ein „Totalversagen“ der Regierung und forderte eine „Festung Europa“ ein.
Halihazırda dolu olan gündemde İçişleri Bakanı Gerhard Karner'a (ÖVP) yapılan acil bir talep, artan sığınma başvurularını gündeme getirdi. Hannes Amesbauer (FPÖ) hükümetin "tamamen başarısızlığından" şikayet etti ve "Avrupa Kalesi" çağrısında bulundu.
Direkt rief er Karner zum EU-Rechtsbruch auf: Dieser solle illegale Pushbacks (Zurückweisungen von Flüchtlingen an der Grenze) durchführen. Auffällig war dabei die Abwesenheit von FPÖ-Klubchef Herbert Kickl.
Doğrudan Karner'ı AB yasalarını çiğnemeye çağırdı: Yasadışı geri itmeler yapmalıdır (sınırdaki mültecilerin reddedilmesi). FPÖ kulüp patronu Herbert Kickl'in yokluğu dikkat çekiciydi.
Er soll sich im Hintergrund gerade fiebrig darum kümmern, die Frage nach dem FPÖ-Kandidaten für die Bundespräsidentenwahl zu klären, wie es im Hintergrund aus der FPÖ heißt. Georg Bürstmayr (Grüne) belächelte die blaue „Und täglich grüßt das Murmeltier“-FPÖ-Aktion.
Arka planda, FPÖ'nün arka planda söylediği gibi, cumhurbaşkanlığı seçimi için FPÖ adayı sorusunu netleştirmek için hararetle çalıştığı söyleniyor. Georg Bürstmayr (Yeşiller), FPÖ'nün mavi "Ve her gün dağ sıçanını selamlıyor" kampanyasına gülümsedi.
Tatsächlich geben die aktuellen Zahlen aber Anlass für Besorgnis: Bis Juni wurden in Österreich rund 31.000 Anträge gestellt. Das entspricht einem Plus von 185 Prozent zum Vorjahr. Österreich belegt in der EU bei den Zahlen Pro-Kopf derzeit Platz zwei.
Aslında, mevcut rakamlar endişe verici: Haziran ayına kadar Avusturya'da yaklaşık 31.000 başvuru yapıldı. Bu, bir önceki yıla göre yüzde 185'lik bir artışa tekabül ediyor. Kişi başına rakamlar açısından Avusturya şu anda AB'de ikinci sırada yer alıyor.
Sehr ausführlich beantwortete Karner die 55 gestellten Fragen dazu: Die organisierte Schlepperei habe enorm zugenommen, gestand er ein. Ende Juni wurden deshalb 50 Polizisten an die ungarische Grenze geschickt.
Karner, sorulan 55 soruyu ayrıntılı bir şekilde yanıtladı: Organize kaçakçılığın çok arttığını itiraf etti. Haziran sonunda 50 polis memuru bu nedenle Macaristan sınırına gönderildi.
Auf EU-Ebene wolle er sich für eine gemeinsame Bekämpfung der organisierten Schlepperei einsetzen. Beschlossen wurde unterdessen das Aus von Vollspaltenböden. Auch das Parteiengesetz wurde beschlossen, nachdem am Mittwoch Neos und SPÖ Abänderungsanträge eingebracht hatten.
AB düzeyinde, organize kaçakçılıkla mücadele için birlikte çalışmak istiyor. Bu arada, tamamen çıtalı zeminlerin aşamalı olarak kaldırılmasına karar verildi. Parti yasası da Neos ve SPÖ'nün çarşamba günü değişiklik getirmesinin ardından kabul edildi.
Zur Frage, was künftig als einer Partei „nahestehendend“ gilt, wollen ÖVP und Grüne den Verfassungsdienst des Kanzleramts erst noch erarbeiten lassen. Am Freitag steht noch der Beschluss zur umstrittenen Digital-Uni in Oberösterreich an.
ÖVP ve Yeşiller, başbakanlığın anayasal hizmetinin gelecekte bir partiye neyin "yakın" kabul edileceğini belirlemesini istiyor. Yukarı Avusturya'daki tartışmalı dijital üniversite hakkındaki karar, Cuma günü hala beklemede.
