Verschmutzer zur Kasse bitten, Subventionen streichen: Was der Klimarat empfiehlt
Kirleticilerden ödeme yapmalarını isteyin, sübvansiyonları iptal edin: iklim konseyi ne önerir?
93 Empfehlungen sind das Ergebnis der Beratungen des österreichischen Klimarates. Seit Jänner tagten anfangs einhundert, zum Schluss noch 88 Klimaräte, um Maßnahmen zu erarbeiten, wie Österreich bis 2040 klimaneutral werden könnte.
93 tavsiye, Avusturya İklim Konseyi'nin müzakerelerinin sonucudur. Ocak ayından bu yana, başlangıçta 100 ve son olarak 88 iklim konseyi, Avusturya'nın 2040 yılına kadar iklim açısından nasıl nötr hale gelebileceğine ilişkin önlemler geliştirmek için bir araya geldi.
Faktisch sind wir von dem Ziel sehr weit entfernt. Österreich emittiert in etwa gleich viel Treibhausgase wie 1990. Bis 2030 müssen die Emissionen halbiert werden, dazu hat Österreich sich innerhalb der EU bereits verpflichtet.
Aslında, hedeften çok uzaktayız. Avusturya, kabaca 1990'dakiyle aynı miktarda sera gazı salıyor. Emisyonların 2030 yılına kadar yarıya indirilmesi gerekiyor ve Avusturya bunu AB içinde yapma taahhüdünü zaten verdi.
Es bleiben also nur mehr siebeneinhalb Jahre für diese erste Monsteraufgabe. Die 93 Empfehlungen sind in insgesamt sechs Kapitel eingeteilt: Energie, Konsum und Produktion, Ernährung und Landnutzung, Wohnen, Mobilität und Allgemeines.
Yani bu ilk canavar görevi için sadece yedi buçuk yıl kaldı. 93 tavsiye toplam altı bölüme ayrılmıştır: enerji, tüketim ve üretim, beslenme ve arazi kullanımı, barınma, hareketlilik ve genel.
Es gibt übrigens keine Empfehlung, die Höchstgeschwindigkeit auf Autobahnen von derzeit 130 km/h zu reduzieren, lediglich auf Landstraßen gibt es die Empfehlung für 90 km/h. Das wurde diskutiert, es zeichnete sich aber keine klare Mehrheit ab.
Bu arada, otoyollarda maksimum hızın mevcut 130 km/s'den düşürülmesi için herhangi bir öneri yok, sadece kırsal yollarda 90 km/s için bir öneri var. Bu tartışıldı, ancak net bir çoğunluk ortaya çıkmadı.
Highlights aus den Empfehlungen (Auswahl) Einklagbares Grundrecht auf Klimaschutz Wer im Vergleich deutlich mehr Energie verbraucht, soll auch mehr zahlen Subventionen für fossile Energie abschaffen CO2-Preis (geplant sind ab Herbst 30 Euro pro Tonne) soll deutlich angehoben werden, bis 2025 auf 120 Euro pro Tonne und bis 2030 auf 240 Euro pro Tonne Reparierbarkeit von Produkten verpflichtend machen Vernichtung von Neuwaren verbieten Vernichtung von Lebensmitteln verbieten Refill-Stationen einführen (für Waren, die nicht extra verpackt werden müssen) Verpflichtende Verwendung klimafreundlicher Lebensmittel in Restaurants und Großküchen Mengenrabatt für Lebensmittel verbieten (würden nur dazu führen, dass zu viel gekauft wird) Anti-Diskriminierung für Obst und Gemüse:
Önerilerden öne çıkanlar (seçim) Uygulanabilir temel iklim koruması hakkı Karşılaştırıldığında önemli ölçüde daha fazla enerji tüketenler ayrıca daha fazla ödemelidir Fosil yakıtlar için sübvansiyonların kaldırılması CO2 fiyatı (sonbahardan itibaren ton başına 30 avro planlanmaktadır) önemli ölçüde artırılarak 120'ye çıkarılmalıdır. 2025 EUR per tonne and up to EUR 240 per tonne by 2030. Make the reparability of products obligatory. Ban the destruction of new goods. Ban the destruction of food ban (would only lead to overbuying) Anti-discrimination for fruit and vegetables:
Abnahmepflicht für krummes Gemüse Öffentliche Verteiler-Kühlschränke fördern und bewerben (zur weinfachen Weitergabe verderblicher Waren) Offensive zur Sanierung aller Bestandsbauten Raumordnungskompetenz den Bürgermeistern/Gemeinderäten wegnehmen und auf Landesebene verankern Bebauungsfristen für Baugrundstücke umsetzen, bei gewidmeten, aber unbebauten Baugrundstücken, ist eine Bebauungsfrist von drei Jahren einzuführen. :
Eğri sebze satın alma zorunluluğu Kamuya dağıtılan buzdolaplarının tanıtımını ve reklamını yapın (bozulabilir malların kolay transferi için) Mevcut tüm binaların yenilenmesine yönelik saldırgan Mekansal planlama yetkinliğini belediye başkanlarından/yerel meclislerden alın ve eyalet düzeyinde sabitleyin Bina için geliştirme son tarihlerini uygulayın plots, for dedicated but undeveloped building plots, a development deadline of three to introduce years. :
Nach Ablauf der Frist erfolgt eine automatische Rückwidmung in Grünland Leerstandsabgabe und Leerstandsmeldepflicht einführen. Wer Häuser, Wohnungen und Industriegebäude leer stehen lässt, soll zukünftig dafür bezahlen.
Süre sona erdikten sonra, otlaklara otomatik olarak yeniden tahsis yapılır. Evleri, apartmanları ve sanayi binalarını boş bırakanlar, gelecekte bunların bedelini ödemek zorunda kalacaklar.
Es braucht die Einführung einer österreichweiten, einheitlichen Leerstandsabgabe in der Höhe der Steuern auf eine ortsübliche Miete ab 01. 01. 2024. CO2-Bepreisung auch bei Baustoffen Bestand nachverdichten:
1 Ocak 2024'ten itibaren yerel bir kira vergileri miktarında Avusturya çapında tek tip bir boşluk ücretinin getirilmesi gerekiyor.
Neuwidmungen für Flächen außerhalb des Ortskerns auf der grünen Wiese müssen verboten werden. : Bereits bebaute Flächen im Ortskern sind vorrangig zu nutzen.
Şehir merkezi dışındaki alanların yeşil alanlara yeniden tahsisi yasaklanmalıdır. : İlçe merkezinde hali hazırda geliştirilmiş alanlara öncelik verilecektir.
Es dürfen keine neuen Flächen mehr umgewidmet werden, bevor nicht bereits gewidmetes Bauland oder leerstehende und/oder versiegelte Flächen genutzt werden.
Halihazırda tahsis edilmiş veya boş ve/veya mühürlenmiş alanlar kullanılmadan yeni alanlar yeniden tahsis edilemez.
Denkmalschutz an Klimaschutz anpassen Höhere Steuern auf klimaschädliche Fahrzeuge keine neuen Verbrenner bereits ab 2027 zulassen City-Maut und autofreie Innenstädte forcieren Firmenautos reduzieren (versteckte Förderung für Pkw) Rücksendungen im Online-Handel kostenpflichtig machen Steuerliche Absetzbarkeit von Fahrrädern einen monatlichen autofreien Tag einführen (in allen größeren Städten) Die Wissenschaftler, 15 waren am ganzen Prozess des Klimarates beteiligt, haben die Ergebnisse bereits bewertet.
Anıt korumasını iklim korumasına uyarlayın İklime zarar veren araçlarda daha yüksek vergiler 2027'den itibaren yeni yanmalı motorların olmaması Şehir içi geçiş ücretleri ve araçsız şehir içi zorlama Şirket araçlarının azaltılması (arabalar için gizli sübvansiyon) Çevrimiçi ticarette iadelerin ücrete tabi olması Vergiden düşülebilirlik of bicycles Introduce a monthly car-free day (in all larger cities) The scientists, 15 of whom were involved in the entire climate council process, have already evaluated the results.
Sie erklären: "Die vorgeschlagenen Empfehlungen sind ein umfassendes Paket, das alle treibhausgasrelevanten Bereiche abdeckt und eine sinnvolle Kombination von Schub-, Anreiz- und Technologiemaßnahmen umfasst.
Şunları açıklıyorlar: "Önerilen öneriler, sera gazı ile ilgili tüm alanları kapsayan ve itme, teşvik ve teknoloji önlemlerinin mantıklı bir kombinasyonunu içeren kapsamlı bir pakettir.
Die Empfehlungen berücksichtigen die unterschiedlichen Bedürfnisse und Interessenlagen einer diversen Gesellschaft. Die Umsetzung dieses Gesamtpakets von Maßnahmen hat die Kraft, Österreichs Transformation zur Klimaneutralität entscheidend voranzutreiben.
Öneriler, çeşitliliğe sahip bir toplumun farklı ihtiyaçlarını ve çıkarlarını dikkate alır. Bu genel önlem paketinin uygulanması, Avusturya'nın iklim tarafsızlığına dönüşümünü kararlı bir şekilde ilerletme gücüne sahiptir.
Die von den Klimarät:innen, einem Querschnitt der österreichischen Bevölkerung, vorgeschlagenen Maßnahmen zeigen, dass die Bürger:innen zu weitreichenden Verhaltensänderungen jenseits der Komfortzone bereit sind.
Avusturya nüfusunun bir kesiti olan iklim konseyi üyeleri tarafından önerilen önlemler, vatandaşların konfor alanlarının ötesinde geniş kapsamlı davranış değişiklikleri yapmaya istekli olduklarını gösteriyor.
Es wird anhand dieser Maßnahmen aber auch klar, dass die Bürger:innen den Staat in der Pflicht sehen, entsprechende Strukturen und Rahmenbedingungen dafür zu schaffen.
Ancak bu önlemler, vatandaşların devleti bunun için uygun yapılar ve çerçeve koşulları oluşturmakla yükümlü gördüklerini de açıkça ortaya koymaktadır.
Fehlendes konstruktives, fraktionsübergreifendes Zusammenarbeiten und langwierige Umsetzungsprozesse wurden immer wieder als wesentliche Barrieren wahrgenommen."
Yapıcı, taraflar arası işbirliği eksikliği ve uzun uygulama süreçleri defalarca büyük engeller olarak algılandı."
Die Umweltschutzorganisation GLOBAL 2000 begrüßt die Ergebnisse des Klimarats der Bürgerinnen und Bürger und fordert die Politik zum Handeln auf: „Heute ist ein besonderer Moment, weil erstmals die Ergebnisse eines bundesweiten Klimarats der Bürgerinnen und Bürger präsentiert werden.
Çevre koruma örgütü GLOBAL 2000, vatandaşların iklim konseyinin sonuçlarını memnuniyetle karşılıyor ve politikacıları harekete geçmeye çağırıyor: "Bugün özel bir an çünkü ülke çapında bir yurttaş iklim konseyinin sonuçları ilk kez sunuluyor.
Die Resultate zeigen, dass die Menschen in Österreich viel weiter sind als die Politik, die sich in vielen Bereichen mehr trauen sollte", sagt Johannes Wahlmüller, Klima- und Energiesprecher von GLOBAL 2000. "Nur mit mutiger Klimapolitik können wir die Energiewende schaffen und unser Land in eine klimafreundliche Zukunft führen.
The results show that the people in Austria are much more advanced than politicians, who should have more courage in many areas," says Johannes Wahlmüller, climate and energy spokesman for GLOBAL 2000. "We can only achieve the energy transition and our lead the country iklim dostu bir geleceğe
Dazu gehört ein effektiver CO2-Preis, die Abschaffung umweltschädlicher Subventionen und die Erstellung von verbindlichen Plänen für eine erneuerbare Wärmeversorgung durch die Landesregierungen.“ Positiv reagierte auch die Mobilitätsorganisation VCÖ.
Bu, etkili bir CO2 fiyatı, çevreye zararlı sübvansiyonların kaldırılması ve eyalet hükümetleri tarafından yenilenebilir bir ısı tedariki için bağlayıcı planların oluşturulmasını içeriyor.” Hareketlilik organizasyonu VCÖ de olumlu tepki verdi.
Sie bezeichnet die Ergebnisse als wichtigen Beitrag, damit Österreich das Ziel der Klimaneutralität in den kommenden 18 Jahren erreichen kann.
Sonuçları, Avusturya'nın önümüzdeki 18 yıl içinde iklim tarafsızlığı hedefine ulaşması için önemli bir katkı olarak tanımlıyor.
Werden die Empfehlungen für den Mobilitätsbereich umgesetzt, würden nicht nur die Treibhausgas-Emissionen des Verkehrs deutlich reduziert, sondern auch bestehende Verkehrsprobleme verringert, betont der VCÖ.
VCÖ, hareketlilik sektörüne yönelik tavsiyelerin uygulanması halinde yalnızca ulaşımdan kaynaklanan sera gazı emisyonlarının önemli ölçüde azaltılacağını değil, aynı zamanda mevcut trafik sorunlarının da hafifleyeceğini vurguluyor.
