
Cruise, einmal aufmüpfig: "Würden Sie das Gene Kelly fragen?"
Cruise, bir zamanlar asi: "Gene Kelly'ye sorar mısınız?"
Tom Cruise wurden bei den Filmfestspielen in Cannes viele sehr brave Fragen gestellt. Lebendig wurde seine Antworten erst beim Thema Stunts. Zu Ehren der Vorführung von "Top Gun: Maverick" ist am Mittwochabend die französische Luftwaffe über das Festspielhaus in Cannes geflogen.
Cannes Film Festivali'nde Tom Cruise'a çok güzel sorular soruldu. Cevapları ancak gösteriler hakkında konuştuğunda canlandı. Fransız Hava Kuvvetleri, "Top Gun: Maverick" filminin gösterimi onuruna Çarşamba akşamı Cannes'daki Festival Salonu'nun üzerinden uçtu.
Genauer gesagt: die Kunstflugstaffel. Das Filmteam um Tom Cruise zeigte sich auf dem roten Teppich überrascht - und selbstredend begeistert. Es ist das erste Mal seit 30 Jahren, dass Cruise zum Festival nach Cannes kam, wo er den neuesten "Top Gun" präsentierte.
Daha kesin olmak gerekirse: akrobasi ekibi. Tom Cruise'un etrafındaki film ekibi kırmızı halıda şaşırdı - ve tabii ki coşkulu. Cruise, 30 yıldır ilk kez Cannes'daki festivale katıldı ve burada en son 'Top Gun'ı sundu.
In der "Presse"-Kritik wird er übrigens so beschrieben: "Vielleicht einer der letzten Filme über Burschen und ihre Spielzeuge - aber auch einer der schönsten."(>> Zur Kritik). Cruise stellte sich in Cannes auch einer journalistischen Frage-und-Antwort-Reihe.
Bu arada, "Presse" incelemesinde şöyle tanımlanıyor: "Belki de erkekler ve oyuncaklarıyla ilgili son filmlerden biri - ama aynı zamanda en güzellerinden biri."(>> İncelemede). Cruise ayrıca Cannes'da bir gazetecilik soru-cevap dizisiyle karşı karşıya kaldı.
Wo er etwa erklärte, dass der Film wegen der Pandemie zwei Jahre zurückgehalten worden war - und er sich strikt geweigert hatte, ihn auf den Streamingdiensten zu veröffentlichen (großer Applaus).
Örneğin, filmin pandemi nedeniyle iki yıl ertelendiğini - ve onu yayın hizmetlerinde yayınlamayı kesinlikle reddettiğini açıkladığı yerde (büyük alkış).
Es gebe eine "sehr spezifische Art, Filme für das Kino zu machen", sagte er, "und ich mache sie für die große Leinwand". Sein Gesprächspartner, der französische Journalist Didier Allouch, stellte offenbar keine herausfordernden Fragen, sondern schmeichelte dem Schauspieler.
"Sinema için film yapmanın çok özel bir yolu var" dedi ve "ben onları beyaz perde için yapıyorum." Muhatabı Fransız gazeteci Didier Allouch, görünüşe göre zorlayıcı sorular sormadı, ancak oyuncuyu pohpohladı.
So hörte man viele Gemeinplätze (Cruise sagte mehrmals, er interessiere sich "für Menschen, Kulturen und Abenteuer"). Viele brave Fragen, viele brave Antworten, wie die Anwesenden berichten. Und die Themen Liebe oder Religion waren eindeutig nicht vorgesehen.
Bu yüzden pek çok basmakalıp sözler işitildi (Cruise birkaç kez "insanlar, kültürler ve maceralarla" ilgilendiğini söyledi). Mevcut olanlar tarafından bildirildiği gibi birçok iyi soru, birçok iyi cevap. Ve aşk ya da din temaları açıkça tasarlanmamıştı.
Zumindest eine Replik ließ aber das Publikum aufhorchen - und brachte es zum Lachen. Bekanntermaßen absolviert Cruise Stunts in seinen Filmen gerne selbst, auch sehr aufwändige oder risikoreiche. Allouch fragte nach den Gründen: "Sie sind ein Familienmensch mit Kindern!
En az bir replika seyirciyi ayağa kaldırıp dikkat çekti ve onları güldürdü. Bilindiği gibi Cruise, filmlerinde çok karmaşık veya riskli olanlar da dahil olmak üzere kendi dublörlerini yapmayı seviyor. Allouch nedenini sordu: "Sen çocuklu bir aile babasısın!
Warum tun Sie es?" Die Antwort: "Würden Sie Gene Kelly fragen, warum er alle seine eigenen Tänze macht?"
Neden yapıyorsun?" Cevap: "Gene Kelly'ye neden tüm danslarını kendi yaptığını sorar mısınız?"
