EU-Parlament für Aus für Verbrennermotoren ab 2035
2035'ten itibaren yanmalı motorların sonu için AB Parlamentosu
Das EU-Parlament will den Verkauf von Neuwagen mit Verbrennungsmotor ab 2035 verbieten. Gelten soll das für private Pkw und leichte Nutzfahrzeuge.
AB Parlamentosu, 2035'ten itibaren içten yanmalı motorlu yeni arabaların satışını yasaklamak istiyor. Bu, özel otomobiller ve hafif ticari araçlar için geçerli olmalıdır.
Eine Mehrheit der Abgeordneten stimmte am Mittwoch in Straßburg dafür, dass Hersteller ab Mitte des nächsten Jahrzehnts nur noch Autos und Transporter auf den Markt bringen dürfen, die keine Treibhausgase ausstoßen.
Milletvekillerinin çoğu Çarşamba günü Strasbourg'da üreticilerin gelecek on yılın ortasından itibaren sadece sera gazı salmayan otomobil ve kamyonetleri piyasaya sürmesine izin verilmesi lehinde oy kullandı.
Bevor eine solche Regelung in Kraft treten kann, muss das Parlament noch mit den EU-Staaten darüber verhandeln. Ende des Monats wollen die EU-Staaten ihre Position zu dem Verbot für den Verkauf von Benzin- und Dieselautos festlegen.
Böyle bir düzenleme yürürlüğe girmeden önce, Parlamentonun hala AB ülkeleriyle müzakere etmesi gerekiyor. Ay sonunda, AB ülkeleri benzinli ve dizel araçların satışının yasaklanması konusundaki tutumlarını belirlemek istiyor.
Dann müssen die beiden EU-Institutionen noch einen Kompromiss finden, damit es in Kraft treten kann. Deutschland hat sich schon zum Ausstiegsdatum 2035 bekannt.
O zaman iki AB kurumunun yürürlüğe girebilmesi için hala bir uzlaşma bulması gerekiyor. Almanya, 2035 çıkış tarihini şimdiden taahhüt etti.
Auch mehrere große Auto-Hersteller, darunter Mercedes und Ford, hatten im November auf der Weltklimakonferenz in Glasgow einen Verkaufsstopp für Verbrenner in den führenden Märkten ab 2035 gefordert.
Kasım ayında Glasgow'da düzenlenen dünya iklim konferansında, Mercedes ve Ford da dahil olmak üzere birçok büyük otomobil üreticisi, 2035'ten itibaren önde gelen pazarlarda yanmalı motorların satışını yasaklama çağrısında bulundu.
