Niederösterreich führt Strompreisrabatt ein
Aşağı Avusturya elektrik fiyat indirimini başlattı
Die Förderung bringt eine Entlastung von elf Cent pro Kilowattstunde für 80 Prozent des durchschnittlichen Haushaltsverbrauchs. Ab September soll man sie beantragen können. Das Land Niederösterreich führt angesichts der Teuerung einen Strompreisrabatt ein.
Sübvansiyon, ortalama hane tüketiminin yüzde 80'i için kilovat saat başına on bir sent tasarruf sağlıyor. Bunun için Eylül ayından itibaren başvurabilmelisiniz. Enflasyonu göz önünde bulundurarak, Aşağı Avusturya eyaleti elektrik fiyatlarında indirim uyguluyor.
Landeshauptfrau Johanna Mikl-Leitner (ÖVP) kündigte am Mittwoch in St. Pölten eine Entlastung von elf Cent pro Kilowattstunde für 80 Prozent des durchschnittlichen Haushaltsverbrauchs an. Abgestellt wird bei der Berechnung auf die Anzahl der im Haushalt lebenden Personen.
Vali Johanna Mikl-Leitner (ÖVP) Çarşamba günü St. Pölten'de ortalama hane tüketiminin yüzde 80'inin kilovat saat başına on bir sent azaltılacağını duyurdu. Hesaplama, hanede yaşayan kişi sayısına dayanmaktadır.
Der Rabatt soll ab September beantragt werden können. Das gesamte Fördervolumen beträgt 250 Millionen Euro.
İndirim Eylül ayından itibaren geçerli olmalıdır. Toplam finansman hacmi 250 milyon Euro'dur.
Das Paket beinhalte "ausgewogene Unterstützung für alle Niederösterreicherinnen und Niederösterreicher" und schaffe "einen deutlichen Anreiz zum Energiesparen", betonte die Landeschefin bei einer Pressekonferenz.
İl başkanı düzenlediği basın toplantısında, paketin "tüm Aşağı Avusturyalılar için dengeli destek" içerdiğini ve "enerji tasarrufu için açık bir teşvik" oluşturduğunu vurguladı.
Zudem bringe das Modell "Treffsicherheit" - Fördervoraussetzung ist ein Hauptwohnsitz im Bundesland per 1. Juli. Keine Rolle spielen Haushaltseinkommen, Wohnfläche oder der Energieversorger, bei dem man den Strom bezieht.
Ek olarak, "nişancılık" modeli fayda sağlar - finansman gereksinimi 1 Temmuz itibariyle federal eyalette ana ikametgahtır. Hanehalkı geliri, yaşam alanı veya elektriğin satın alındığı enerji tedarikçisi önemli değildir.
Ausgangspunkt der Berechnung der jeweiligen Haushaltsentlastung ist der von der E-Control angenommene durchschnittliche Jahresstromverbrauch. Für Einpersonenhaushalte sind das 1927 Kilowattstunden pro Jahr, bei zwei Personen im Haushalt 3095 kWh und bei drei 4255 kWh.
İlgili hanehalkı tasarrufunu hesaplamak için başlangıç noktası, E-Kontrol tarafından üstlenilen ortalama yıllık elektrik tüketimidir. Bu, tek kişilik haneler için yılda 1927 kilovat saat, hanede iki kişi için 3095 kWh ve üç kişi için 4255 kWh'dir.
Abzüglich einer sogenannten Energiespartangente von 20 Prozent des Durchschnittsverbrauchs pro Haushalt ergibt sich das mit 11 Cent pro Kilowattstunde unterstützte förderfähige Stromvolumen.
Hane başına ortalama tüketimin yüzde 20'si olarak adlandırılan enerji tasarrufu tanjantı çıkarıldığında, kilovat saat başına 11 sentlik sübvansiyonlu elektrik hacmi elde edilir.
Dem Modell zufolge resultiert für einen Ein-Personen-Haushalt eine jährliche Ersparnis von knapp 170 Euro, bei zwei Personen im Haushalt rund 272 Euro, bei drei 374 Euro. Für fünf Menschen sind es 457 Euro, für jede weitere Person kommen 41,27 Euro hinzu.
Modele göre, tek kişilik bir hane için 170 Avro'nun biraz altında, hanede iki kişi için yaklaşık 272 Avro ve üç kişi için 374 Avro'luk yıllık tasarruf elde ediliyor. Beş kişi için 457 avro, her ek kişi için 41,27 avro eklenir.
Die Abwicklung soll gemeinsam mit den Energieversorgungsunternehmen erfolgen. Angedacht ist ein Abzug direkt von der jeweiligen Stromrechnung.
İşleme, enerji tedarik şirketleri ile birlikte gerçekleştirilecektir. Doğrudan ilgili elektrik faturasından bir kesinti yapılması planlanmaktadır.
Zeitlich begrenzt ist die Förderung mit 30. September 2023. Finanziert werden soll die Maßnahme aus potenziellen Dividenden der Landesbeteiligungsholding, wurde betont. Mikl-Leitner war vor rund eineinhalb Wochen medial für eine Strompreisdeckelung eingetreten und wird nun im Land tätig.
Fonlamanın süresi 30 Eylül 2023 ile sınırlıdır. Tedbirin devlet holding şirketinden elde edilecek olası temettülerden finanse edileceği vurgulandı. Yaklaşık bir buçuk hafta önce, Mikl-Leitner medyada bir elektrik fiyatı tavanı için kampanya yürüttü ve şu anda ülkede çalışıyor.
Auf Bundesebene wird über einen von Wifo-Chef Gabriel Felbermayr zur Kostenbegrenzung für Stromkunden gemachten Vorschlag nachgedacht. "Einen österreichweiten Preisdeckel begrüße ich voll und ganz", unterstrich Mikl-Leitner am Mittwoch.
Federal düzeyde, Wifo patronu Gabriel Felbermayr tarafından elektrik müşterilerinin maliyetlerini sınırlamak için yapılan bir teklif değerlendiriliyor. Çarşamba günü Mikl-Leitner, "Avusturya çapında bir fiyat sınırını tüm kalbimle memnuniyetle karşılıyorum" dedi.
Eine solche Deckelung könne "nur auf nationaler oder europäischer Ebene" erfolgen.
Böyle bir üst sınır yalnızca ulusal veya Avrupa düzeyinde gerçekleşebilir.
Vom Bund weiters eingefordert wurde "die rasche Auszahlung der angekündigten Milliarde für unsere Betriebe im Rahmen des Anti-Teuerungspaketes" sowie Klarheit für die Unternehmen, "womit im Notfall einer Energielenkung jede einzelne Branche rechnen muss".
Federal hükümet ayrıca "enflasyonla mücadele paketinin bir parçası olarak şirketlerimiz için ilan edilen milyarın hızlı ödenmesi" ve şirketler için "bir enerji kontrolü acil durumunda her bir endüstrinin nelere dikkat etmesi gerektiği" konusunda netlik çağrısında bulundu.
Doch zurück zum niederösterreichischen Paket. Hinsichtlich der Abwicklung zeigte sich EVN-Vorstandsdirektor Stefan Szyszkowitz zuversichtlich, "dass wir in kürzester Zeit in der Lage sein werden, diese Gutschriften auch abzurechnen", es gehe "um hunderttausende Ansuchen".
Ama Aşağı Avusturya paketine geri dönelim. İşleme ile ilgili olarak, EVN CEO'su Stefan Szyszkowitz "bu kredileri çok kısa sürede kapatabileceğimizden" emindi, bu "yüz binlerce başvuru" ile ilgili.
Gutgeschrieben wird beim jeweiligen Energieversorger generell ab Oktober in monatlichen Teilbeträgen. Sollte sich ein Versorger nicht, wie grundsätzlich vorgesehen, an der Abwicklung beteiligen, kann eine Beantragung auch direkt beim Land erfolgen.
İlgili enerji tedarikçisi genellikle Ekim ayından itibaren aylık taksitler halinde kredilendirilir. Bir tedarikçi, genel olarak amaçlandığı gibi sürece katılmazsa, doğrudan devlete de başvuru yapılabilir.
Der Strompreisrabatt wird laut Mikl-Leitner in der am (morgigen) Donnerstag stattfindenden außerordentlichen Sitzung der Landesregierung im Detail besprochen und - neben weiteren, noch nicht genannten Anti-Teuerungsmaßnahmen - beschlossen.
Mikl-Leitner'e göre, elektrik fiyatı indirimi eyalet hükümetinin Perşembe (yarın) yapılacak olağanüstü toplantısında ayrıntılı olarak tartışılacak ve - henüz belirtilmeyen diğer enflasyonla mücadele önlemlerine ek olarak - kararlaştırılacak.
Um die nötigen gesetzlichen Rahmenbedingungen "so rasch als möglich" zu schaffen, werde ein Sonderlandtag notwendig sein. Mehreren Medienberichten zufolge dürfte eine solche Sitzung für den kommenden Montag geplant sein.
Gerekli yasal çerçeveyi "mümkün olan en kısa sürede" oluşturmak için özel bir eyalet parlamentosuna ihtiyaç duyulacaktır. Çeşitli basında çıkan haberlere göre, böyle bir toplantının önümüzdeki Pazartesi günü yapılması planlanıyor.
Seitens der Landtagsdirektion hieß es am Mittwochvormittag auf Anfrage, dass bisher noch kein entsprechender Antrag eingelangt sei.
Çarşamba sabahı eyalet meclisi yönetimi, talep üzerine henüz ilgili bir başvurunun alınmadığını söyledi.
