Corona: WHO empfiehlt Auffrischimpfung für Risikogruppen
Corona: DSÖ, risk grupları için güçlendirici aşılar öneriyor
Um zusätzlichen Schutz zu liefern sowie das Risiko schwerer Krankheitsverläufe, Krankenhauseinweisungen und von Todesfällen zu minimieren, sollten mittel- bis schwerimmungeschwächte Personen im Alter von über fünf Jahren und ihre Kontaktpersonen eine 2.
Ek koruma sağlamak ve ciddi hastalık, hastaneye yatış ve ölüm riskini en aza indirmek için, orta ila ciddi derecede bağışıklığı baskılanmış beş yaşın üzerindeki kişiler ve temaslıları ikinci bir
Booster-Impfung erhalten, empfahl die WHO Europa am Dienstag. Die Länder der Region sollten zudem erwägen, eine solche weitere Impfung auch bestimmten Risikogruppen wie Älteren, Mitarbeitern des Gesundheitswesens und Schwangeren anzubieten, hieß es in Kopenhagen.
DSÖ, Salı günü Avrupa'ya destekleyici aşı yapılmasını önerdi. Kopenhag'da yapılan açıklamada, bölge ülkelerinin yaşlılar, sağlık çalışanları ve hamile kadınlar gibi belirli risk gruplarına daha fazla aşı sunmayı düşünmesi gerektiği belirtildi.
Zugrunde liegen dem Ganzen aktualisierte Empfehlungen für die Herbstzeit, für die eine Expertengruppe auf den aktuellen Stand beim Impfen, die epidemiologische Lage in Europa und Erkenntnisse zur Wirksamkeit der Impfstoffe gegen die Omikron-Variante des Coronavirus geschaut hat.
Her şey, bir grup uzmanın mevcut aşılama durumunu, Avrupa'daki epidemiyolojik durumu ve aşıların koronavirüsün omikron varyantına karşı etkinliğine ilişkin bulguları incelediği sonbahar dönemi için güncellenmiş önerilere dayanmaktadır.
Die Experten raten den 53 Mitgliedstaaten der Region darin, ihre Anstrengungen zu erhöhen, damit sich alle Grund- und ersten Auffrischimpfungen auf dem jeweils im Land geltenden aktuellsten Stand befinden.
Uzmanlar, bölgedeki 53 üye ülkeye, her ülkede tüm temel ve ilk güçlendirici aşıların güncel olmasını sağlamak için çabalarını artırmalarını tavsiye ediyor.
Diese vorläufigen Empfehlungen kämen zu einem Zeitpunkt, an dem die Fallzahlen in Europa stiegen, erklärte WHO-Regionaldirektor Hans Kluge. Die Impfung aller in Frage kommenden Menschen mit der empfohlen Anzahl an Grundimmunisierungen und der ersten Booster-Dosis müsse eine Priorität bleiben.
DSÖ Bölge Direktörü Hans Kluge, bu ön tavsiyelerin Avrupa'daki vaka sayısının arttığı bir zamanda geldiğini söyledi. Tüm uygun kişilerin önerilen sayıda birincil aşı ve ilk destek dozu ile aşılanması bir öncelik olarak kalmalıdır.
Aber auch eine zweite Auffrischimpfung sollte Immungeschwächten verabreicht und auch bei anderen Gefährdeten in Betracht gezogen werden.
Ancak bağışıklığı baskılanmış kişilere ikinci bir takviye aşısı yapılmalı ve risk altındaki diğer insanlar için de düşünülmelidir.
Die Corona-Pandemie sei nach wie vor eine „Gesundheitsnotlage internationaler Tragweite“, befand die Weltgesundheitsorganisation (WHO) am Dienstag und folgte damit dem unabhängigen Notfallausschuss, der die aktuelle Gefahrenlage bei einer Tagung vergangene Woche untersucht hatte.
Dünya Sağlık Örgütü (WHO), geçen hafta bir konferansta mevcut risk durumunu inceleyen bağımsız acil durum komitesinin ardından Salı günü, Corona salgınının hala "uluslararası kapsamlı bir sağlık acil durumu" olduğunu tespit etti.
Obwohl in vielen Ländern deutlich weniger getestet wird, steigen die Infektionszahlen weltweit. Laut der WHO wurden seit Beginn der Pandemie Anfang 2020 mehr als eine halbe Milliarde Infektionen gemeldet.
Birçok ülkede önemli ölçüde daha az test olmasına rağmen, dünya çapında enfeksiyon sayısı artmaktadır. DSÖ'ye göre, pandeminin 2020'nin başlarında başlamasından bu yana yarım milyardan fazla enfeksiyon bildirildi.
Die wahre Zahl dürfte weitaus höher liegen, weil längst nicht alle Fälle erfasst werden. Die WHO hatte die Notlage Ende Januar 2020 erklärt. Es ist die höchste Gefahrenstufe für Bedrohungen der öffentlichen Gesundheit, die die WHO ausrufen kann.
Tüm vakalar kaydedilmediği için gerçek sayının çok daha yüksek olması muhtemeldir. DSÖ, Ocak 2020'nin sonunda acil durum ilan etti. DSÖ'nün ilan edebileceği en yüksek halk sağlığı tehdidi seviyesidir.
Die Ausrufung hat keine unmittelbaren praktischen Folgen, soll aber Länder in aller Welt alarmieren, damit sie sich mit den Gefahren auseinandersetzen und gegebenenfalls Maßnahmen zum Schutz ihrer Bevölkerung ergreifen.
Bildirgenin pratik bir sonucu yoktur, ancak dünyanın dört bir yanındaki ülkeleri tehlikelerle başa çıkmaları ve gerekirse nüfuslarını korumak için önlemler almaları için uyarmayı amaçlamaktadır.
Die WHO hatte Ende Juni einen weiteren Notfallausschuss zu dem Affenpockenausbruch einberufen. Die Krankheit ist seit Mitte Mai in Deutschland und Dutzenden anderen Ländern entdeckt worden, die sie vorher praktisch nicht kannten.
Haziran ayının sonunda DSÖ, maymun çiçeği salgını hakkında başka bir acil durum komitesi topladı. Hastalık, Mayıs ortasından beri Almanya'da ve daha önce pratikte bundan habersiz olan düzinelerce başka ülkede keşfedildi.
Der damit befasste Ausschuss sah noch keine Notlage von internationaler Tragweite. Die WHO hat den Ausschuss aber zu einer zweiten Sitzung am 18. Juli einberufen. Notfallausschüsse werden je nach Krankheit aus einem Pool von unabhängigen Experten aus aller Welt zusammengestellt.
İlgili komite henüz uluslararası öneme sahip bir acil durum görmedi. Ancak DSÖ, komiteyi 18 Temmuz'da ikinci bir toplantı için topladı. Acil Durum Komiteleri, hastalığa bağlı olarak dünyanın dört bir yanından bağımsız uzmanlardan oluşan bir havuzdan toplanır.
Die WHO beruft jeweils Spezialisten in den Ausschuss, die sich mit einer Krankheit besonders gut auskennen.
DSÖ, özellikle bir hastalığa aşina olan uzmanları komiteye atamaktadır.
