Traumhotel für ÖFB-Frauen bei der EM in England
İngiltere'deki Avrupa Şampiyonası'nda ÖFB kadınları için rüya oteli
Harry Kane, Marcus Rashford, Raheem Sterling und Co. haben während der EM 2021 im Pennyhill Park Hotel in Bagshot in der Grafschaft Surrey genächtigt, jetzt ziehen ÖFB-Kapitänin Viktoria Schnaderbeck und ihre Kolleginnen ein:
Harry Kane, Marcus Rashford, Raheem Sterling ve Co., EM 2021 sırasında Surrey ilçesindeki Bagshot'taki Pennyhill Park Hotel'de kaldı, şimdi ÖFB kaptanı Viktoria Schnaderbeck ve meslektaşları taşınıyor:
Das Teamquartier von Österreichs Frauen-Nationalteam lässt von der Qualität her keine Wünsche offen. : Beste Bedingungen sind in der Vorbereitung auf das EM-Auftaktspiel am Mittwoch (21.00 Uhr/live ORF 1) im Old Trafford Stadium von Manchester garantiert.
Avusturya kadın milli takımının takım konaklaması, kalite açısından arzulanan hiçbir şeyi bırakmıyor. : Avrupa Şampiyonası'nın Çarşamba günü (21.00/canlı ORF 1) Manchester Old Trafford Stadyumu'ndaki açılış maçına hazırlanırken en iyi koşullar garanti edilir.
Die Truppe von Irene Fuhrmann startete am (heutigen) Donnerstagnachmittag das Abenteuer EM-Reise und bezog in der Folge in der rund eine Autostunde von London entfernten noblen Unterkunft, die inmitten einer 50 Hektar großen Parklandschaft liegt, Quartier.
Irene Fuhrmann'ın ekibi EM gezisinin serüvenine Perşembe öğleden sonra (bugün) başladı ve ardından Londra'dan yaklaşık bir saat uzaklıkta olan ve 50 hektarlık bir park manzarasının ortasında bulunan soylu konaklama birimine taşındı.
Fuhrmann bezeichnete diese im Vorfeld als „richtig cool“. Laut ÖFB-Sportdirektor Peter Schöttel sei es ein Zeichen der Wertschätzung, dass man mittlerweile bei Männern und Frauen ausschließlich in Hotels der Oberkategorie logiere.
Fuhrmann bunu önceden "gerçekten harika" olarak nitelendirdi. ÖFB spor direktörü Peter Schöttel'e göre, kadın ve erkeklerin artık sadece birinci sınıf otellerde konaklaması bir takdir göstergesi.
„Wir haben ein Teamquartier gefunden, das sicher nicht ganz billig gewesen ist, aber einfach nur perfekt ist“, sagte der 55-Jährige. Deshalb verwundert es nicht, dass der Pennyhill Park bei vielen Sportteams sehr beliebt ist.
55 yaşındaki oyuncu, "Kesinlikle ucuz olmayan bir ekip odası bulduk, ancak bu mükemmel" dedi. Bu nedenle Pennyhill Park'ın birçok spor takımı arasında çok popüler olması şaşırtıcı değildir.
Nicht nur die englische Männer-Nationalmannschaft hatte das Ambiente vergangenes Jahr genossen, auch zahlreiche Profi-Clubs in der Liga-Vorbereitung oder öfters das englische Männer-Rugby-Nationalteam waren dort zu Gast.
Geçen yıl sadece İngiliz erkek milli takımı değil, lig hazırlıklarında çok sayıda profesyonel kulüp veya genellikle İngiliz erkek milli ragbi takımı orada misafirdi.
Der ÖFB hatte sich selbst auf die Suche begeben, nachdem man unter den Quartiervorschlägen der UEFA nicht fündig geworden war. „Ich habe Fotos und Videos gesehen und von Leuten aus England gehört, dass das 'tip-top' ist.
UEFA'dan gelen konaklama önerileri arasında aradığını bulamayınca ÖFB, arama çalışmalarına başladı. "Fotoğraflar ve videolar gördüm ve İngiltere'deki insanlardan bunun 'ucuz' olduğunu duydum.
Das ist vielleicht ein kleiner Wettbewerbsvorteil für uns, den andere Teams nicht haben. Den wollen wir auch nützen“, verlautete Schnaderbeck. Ihre Abwehrkollegin Laura Wienroither bezeichnete es nicht als ausschlaggebenden Punkt, ein Camp zu haben, in dem sich das Team megawohl fühle.
Bu belki bizim için diğer takımların sahip olmadığı küçük bir rekabet avantajı. Bunu da kullanmak istiyoruz” dedi Schnaderbeck. Savunma meslektaşı Laura Wienroither, takımın son derece rahat hissettiği bir kampa sahip olmanın çok önemli bir nokta olduğunu belirtmedi.
„Es ist aber ein Faktor, der für positive Leistungen mit hineinspielen kann.“ Der Trainingsplatz ist fußläufig in wenigen Minuten zu erreichen.
"Ama olumlu performanslara katkıda bulunabilecek bir faktör." Antrenman alanına yürüyerek birkaç dakikada ulaşılabilir.
Erinnerungen an Wageningen werden wach, wo man 2017 auf dem Weg zum sensationellen EM-Halbfinaleinzug auch nur durch ein kurzes Waldstück hatte gehen müssen, um die Einheiten auf dem Rasen zu absolvieren.
2017'de Avrupa Şampiyonası'nın sansasyonel yarı finallerine giderken çimlerin üzerindeki üniteleri tamamlamak için kısa bir orman şeridinden geçmeniz gereken Wageningen'in anıları canlanıyor.
„Wenn du weißt, dass du in Manchester, Southampton und Brighton spielst und eh Reisestrapazen hast, ist es unglaublich wichtig, dass du eine Wohlfühloase hast und zu Fuß vom Hotel zum Platz gehen kannst.
"Manchester, Southampton ve Brighton'da oynadığınızı bildiğinizde ve yine de seyahat zorluklarınız olduğunda, bir esenlik vahanızın olması ve otelden sahaya yürüyebilmeniz inanılmaz derecede önemlidir.
Kurze Wege zu haben, das ist schon einfach ein Life-Saver“, verlautete Torfrau Manuela Zinsberger. Neben dem Trainingsplatz steht auch eine Kunstrasen-Halle zur Verfügung, ein Fitnessstudio darf exklusiv genutzt werden.
Kaleci Manuela Zinsberger, "Kısa mesafelere sahip olmak hayat kurtarıcıdır" dedi. Antrenman sahasına ek olarak suni çim salonu da mevcut olup, sadece spor salonu kullanılabilir.
Zudem gibt es zahlreiche Wellness- und Rückzugs-Möglichkeiten. „Es ist ein Gesamtpaket, das uns begeistert“, betonte ÖFB-Teammanagerin Isabel Hochstöger.
Ayrıca çok sayıda sağlıklı yaşam ve dinlenme seçeneği vardır. ÖFB takım yöneticisi Isabel Hochstöger, "Bize ilham veren genel bir paket," dedi.
Dem konnte auch Abwehrspielerin Carina Wenninger nur zustimmen: „Hotel und Anlage - besser hätten wir es nicht erwischen können.“ Dass man sich auf die Spuren von Kane und Co. begebe, sei für sie nur eine Randnotiz.
Savunma oyuncusu Carina Wenninger sadece kabul edebilirdi: "Otel ve tesis - daha iyi olamazdık." Kane and Co.'nun izinden gidiyor olmaları onun için sadece bir dip not.
Neben den 23 Kaderspielerinnen reisten auch die beiden Back-Up-Kräfte Virginia Kirchberger und Annabel Schasching mit. Noch größer ist das Team rund um die Mannschaft mit 30 Personen. Einziger Unterschied zum ÖFB-Männerteam ist, „dass nicht alle hauptberuflich für den ÖFB tätig sind“, sagte Fuhrmann.
23 kadro oyuncusuna ek olarak, iki yedek kuvvet Virginia Kirchberger ve Annabel Schasching de seyahat etti. Takımın etrafındaki ekip 30 kişiyle daha da büyük. Fuhrmann, ÖFB erkek takımının tek farkı, "hepsinin tam zamanlı olarak ÖFB için çalışmaması" dedi.
Sie hat im Vergleich zu 2017, als sie selbst als Co-Trainerin von Dominik Thalhammer tätig war, einen zweiten und damit zusätzlichen Assistenz-Trainer (Markus Hackl und Christoph Witamwas) an ihrer Seite.
Dominik Thalhammer'ın yardımcı antrenörlüğünü yaptığı 2017 yılına kıyasla, yanında ikinci ve dolayısıyla ek bir yardımcı antrenör (Markus Hackl ve Christoph Witamwas) var.
Der größte Zuwachs bei der Delegation betrifft aber das Medienteam, das mittlerweile sieben Leute umfasst.
Ancak delegasyondaki en büyük artış, şu anda yedi kişiden oluşan medya ekibiyle ilgili.
