Wann kommt die Maskenpflicht zurück? Gesundheitsminister legt sich nicht fest
Maske zorunluluğu ne zaman geri gelecek? Sağlık Bakanı kendini taahhüt etmiyor
Gesundheits- und Sozialminister Johannes Rauch (Grüne) will sich weiter nicht festlegen, wann genau die Wiedereinführung einer Maskenpflicht angesichts steigender Coronazahlen erfolgen könnte. Einen Zeitpunkt schon im Sommer schloss er in der ORF-Pressestunde erneut nicht aus.
Sağlık ve Sosyal İşler Bakanı Johannes Rauch (Yeşiller), artan korona sayıları göz önüne alındığında maske zorunluluğunun tam olarak ne zaman yeniden getirilebileceğini hala belirtmek istemiyor. ORF basın saatinde yaz aylarında herhangi bir zamanı dışlamadı.
Der Minister erinnerte daran, dass Österreich bei den Coronamaßnahmen zu den vorsichtigeren Ländern in Europa gehöre. Man teste auch am meisten.
Bakan, Avusturya'nın korona önlemleri konusunda Avrupa'nın en temkinli ülkelerinden biri olduğunu hatırlattı. Siz de en çok test edin.
Bei den Masken wollte er sich auf bestimmte Zahlen und Inzidenzen nicht festnageln lassen und verwies auf die regelmäßigen Expertenberatungen zu diesem Thema.
Maskeler söz konusu olduğunda, belirli sayılara ve olaylara bağlı kalmak istemedi ve bu konuyla ilgili düzenli uzman istişarelerine yönlendirildi.
Bezüglich der Impfpflicht-Abschaffung sagte er: "Wenn ich zur Überzeugung komme, dass das nicht funktioniert, dann muss ich den Mut aufbringen, das zu beenden." Für die Impfauffrischung werde es kommende Woche eine Empfehlung des Nationalen Impfgremiums geben.
Aşıların kaldırılmasıyla ilgili olarak, "Bunun işe yaramadığı sonucuna varırsam, o zaman bunu sona erdirmek için cesaretim olmalı" dedi. Önümüzdeki hafta aşı takviyesi için Ulusal Aşı Panelinden bir öneri gelecek.
Rauch erinnerte er an die hohe, auch psychische Belastung der Menschen nicht nur durch die Pandemie, sondern auch durch die Teuerung, Klimaveränderung und den Krieg in der Ukraine.
Rauch'a sadece pandemiden değil, aynı zamanda enflasyon, iklim değişikliği ve Ukrayna'daki savaştan da insanlar üzerindeki yüksek psikolojik yükü hatırlattı.
Er sorge sich um den Grundzusammenhalt in der Gesellschaft, betonte er: "Mein größte Angst ist mittlerweile, dass das bricht."
Toplumdaki temel bütünlükten endişe duyduğunu belirterek, "En büyük korkum bunun kırılması" dedi.
Die Gesellschaft dürfe nicht in einem Ausmaß auseinanderdriften, dass die Demokratie insgesamt Schaden nehme, so der Minister, der sich auch dafür aussprach, die "gute Tradition der Sozialpartnerschaft" weiterzuleben.
"Sosyal ortaklık iyi geleneğini" sürdürmekten yana olan bakan, demokrasinin bir bütün olarak zarar görmesine neden olacak kadar toplumun ayrılmaması gerektiğini söyledi.
Das Anti-Teuerungs-Paket von ÖVP und Grünen verteidigte er, es sei "das beste, größte und schnellste Entlastungspaket" im Staatenvergleich. Kritik von Opposition und Gewerkschaften nehme er sportlich.
Enflasyonla mücadele paketini ÖVP ve Yeşiller'den savundu ve eyaletler arasında "en iyi, en büyük ve en hızlı yardım paketi" olduğunu söyledi. Sportif bir tavırla muhalefet ve sendikalardan eleştiri alıyor.
Dass das Paket keine Maßnahmen gegen die Inflation bzw. keine Preisdeckelungen enthalte, verteidigte er. In Deutschland habe es dazu bei Treibstoffen den zugehörigen Feldversuch gegeben, und der sei "gnadenlos und grandios gescheitert".
Paketin enflasyonla mücadele önlemi veya tavan fiyat içermediğini savundu. Almanya'da, yakıtlar için ilgili saha testi vardı ve "acımasızca ve görkemli bir şekilde başarısız oldu".
Auch bei der Mehrwertsteuer habe ihm noch niemand erklären können, wie hier eine Wirkung wirklich beim Kunden ankommen könne. Auf Steuern bei Millionenerbschaften drängte er trotz Nein der ÖVP weiter. Kritik an der Pflegereform ließ er ebenfalls nicht gelten.
Katma değer vergisi söz konusu olduğunda bile, burada bir etkinin müşteriye gerçekten nasıl ulaşabileceğini henüz kimse ona açıklayamadı. ÖVP'nin hayır demesine rağmen, milyonlar değerindeki miraslardan vergi alınması için bastırmaya devam etti. O da hemşirelik reformunun eleştirisini kabul etmedi.
"Vergessen wurde grundsätzlich gar niemand", meinte er zu Zurufen, dass Sozialbetreuerinnen und Heimhilfen nicht berücksichtigt worden seien. Die Begutachtungsstellungnahmen werde man sichten, und er gehe von Nachbesserungen an der einen oder anderen Stelle aus, so Rauch.
Sosyal hizmet görevlilerinin ve ev yardımının dikkate alınmadığını bağırarak, "Temelde kimse unutulmadı" dedi. Rauch, uzman görüşlerinin değerlendirileceğini ve bir veya diğer alanda iyileştirmeler yapılacağını varsaydığını söyledi.
Bei der Reform des Arbeitslosengelds bat er noch um Geduld, "vor dem Sommer wird sich das nicht ausgehen". Man arbeite an vier Teilfeldern. Wahrscheinlich im Herbst werde es ein Ergebnis geben.
İşsizlik ödeneğinde reform yaparken sabır istedi, "yazdan önce bitmeyecek." Dört alt alan üzerinde çalışıyorsunuz. Muhtemelen sonbaharda bir sonuç olacaktır.
Mit schlechten Umfragedaten der Koalitionsparteien und guten Daten für einen Ampelkoalition aus SPÖ, Grünen und NEOS konfrontiert, sprach Rauch von Momentaufnahmen. "Es zählt, was am Wahltag herauskommt", meinte er, und gewählt sei man für fünf Jahre.
Koalisyon partilerinden gelen kötü anket verileri ve SPÖ, Yeşiller ve NEOS'un trafik ışığı koalisyonu için iyi verilerle karşı karşıya kalan Rauch, anlık görüntülerden bahsetti. "Önemli olan seçim günü çıkandır" dedi ve biri beş yıllığına seçildi.
Wenn es nach ihm gehe, stehe die nächste Nationalratswahl erst im Herbst 2024 an, "und dann schauen wir weiter". Er selbst wolle bis dahin Minister bleiben, aber nicht länger. Dass Österreichs Grüne im Vergleich zu jenen in Deutschland "alt und ausgelutscht" erschienen, wies er als ungerecht zurück.
Ona kalmışsa, bir sonraki Ulusal Konsey seçimi 2024 sonbaharına kadar olmayacak, "o zaman göreceğiz." Kendisi o zamana kadar Bakan olarak kalmak istiyor, ama artık değil. Avusturya Yeşillerinin Almanya'dakilere kıyasla "yaşlı ve yıpranmış" görünmesini haksız bularak reddetti.
"Alt bin ich schon, ausgelutscht bin ich nicht", sagte Rauch und kritisierte, dass man Robert Habeck in Deutschland für die gleichen Dinge lobe, für die Umweltministerin Leonore Gewessler (Grüne) hierzulande gescholten werde.
"Yaşlıyım, yıpranmadım" diyen Rauch, Almanya'da Çevre Bakanı Leonore Gewessler'in (Yeşiller) bu ülkede azarlandığı şeylerden dolayı Robert Habeck'in övülmesini eleştirdi.
