
Gasspeicher in Österreich zu 40 Prozent gefüllt
Avusturya'da gaz deposu yüzde 40 dolu
Laut aktuellem Lagebericht der Austrian Grid Management AG (AGGM) ist die heimische Gas-Versorgung "uneingeschränkt gewährleistet". Die Preissituation auf den Märken ist "aktuell wieder volatiler und lag gestern bei 130 Euro/MWh".
Avusturya Şebeke Yönetimi AG'nin (AGGM) mevcut yönetim raporuna göre, yerel gaz arzı "kısıtlama olmaksızın garanti edilmektedir". Piyasalardaki fiyat durumu "şu anda tekrar dalgalı ve dün 130 euro/MWh idi".
Zum Speicherstand schreibt die AGGM: "Die Speicher werden weiterhin, aber in geringerem Ausmaß als in der letzten Woche, befüllt. Derzeit sind Österreichs Gasspeicher zu 40,2 Prozent gefüllt, in Deutschland sind es 56,3 Prozent und im EU-Schnitt 52,4 Prozent.
AGGM, depolama durumuyla ilgili olarak şunları yazıyor: "Depolama tesisleri dolmaya devam edecek, ancak geçen haftaya göre daha az oranda. Avusturya'nın gaz depolama tesisleri şu anda yüzde 40,2, Almanya'da yüzde 56,3 ve AB ortalaması ise yüzde 40,2. yüzde 52,4.
Das geht aus den Zahlen der Interessenvereinigung der Speicherunternehmen AGSI von vorgestern hervor. Tschechien kommt gar auf 70,5 Prozent, Ungarn hingegen nur auf 36,5 Prozent.
Bu, dünden önceki günkü depolama şirketleri AGSI'nin çıkar grubunun rakamlarından ortaya çıkıyor. Hatta Çek Cumhuriyeti yüzde 70,5'e sahipken Macaristan sadece yüzde 36,5'e sahip.
Allerdings hat Österreich im EU-Vergleich relativ hohe Gasspeicher-Kapazitäten, die ungefähr dem Verbrauch eines ganzen Jahres entsprechen. Die Speicher des Nicht-EU-Mitglieds England sind zu 94 Prozent voll.
Bununla birlikte, bir AB karşılaştırmasında, Avusturya, kabaca tüm bir yılın tüketimine karşılık gelen nispeten yüksek gaz depolama kapasitelerine sahiptir. AB üyesi olmayan İngiltere'nin depolama tesisleri yüzde 94 dolu.
Ganz anders sieht es in Schweden aus, mit gerade einmal 11,3 Prozent.
İsveç'te işler sadece yüzde 11,3 ile çok farklı.
Interessant ist die Zeittafel des Speicherfüllstandes im für Österreich relevanten "Netzverbund Verteilgebiet Ost": Im April 2021 lag der Füllstand bei knapp 30 Prozent des Möglichen und stieg dann bis zum Oktober 2021 auf fast 80 Prozent an.
Avusturya için geçerli olan “Ağ Dağıtım Alanı Doğu”daki depolama seviyesinin kronolojik tablosu ilginçtir: Nisan 2021'de, seviye mümkün olanın neredeyse yüzde 30'uydu ve ardından Ekim 2021'e kadar neredeyse yüzde 80'e yükseldi.
Seitdem ging es steil bergab, bis dann Mitte April eine Trendwende eintrat und die Speicherstände auf nunmehr rund 55 Prozent hochgefahren sind, geht aus den heutigen Zahlen der AGGM hervor.
AGGM'nin bugünkü rakamlarına göre, Nisan ortasında bir eğilim tersine dönene ve depolama seviyeleri şimdi yaklaşık yüzde 55'e yükselene kadar, işler o zamandan beri yokuş aşağı gitti.
Klimaschutzministerin Leonore Gewessler (Grüne) wies daraufhin, dass auch am Freitag wieder weniger Gas aus Russland gekommen ist. Die OMV habe angekündigt, Gas am Spot-Markt beschaffen zu können, sollte dies notwendig sein.
İklim Koruma Bakanı Leonore Gewessler (Yeşiller), Cuma günü yine Rusya'dan daha az gaz geldiğine dikkat çekti. OMV, gerektiğinde spot piyasadan gaz temin edebileceğini duyurdu.
Allerdings ist der strategisch wichtige Gasspeicher Haidach in Salzburg nicht an das österreichische, sondern an das deutsche Gasnetz angeschlossen.
Ancak, Salzburg'daki stratejik öneme sahip Haidach gaz depolama tesisi Avusturya'ya değil, Alman gaz şebekesine bağlı.
Der monatliche Verbrauch um diese Jahreszeit beträgt knapp unter vier Terawattstunden, wobei davon rund zwei Drittel auf die heimische Industrie entfallen", rechnete die Ministerin vor. Im Vorjahr hat Österreich etwa 96 TWh Gas verbraucht.
Yılın bu zamanında aylık tüketim, dört terawatt saatin hemen altında ve bunun yaklaşık üçte ikisini yerli sanayi oluşturuyor" diye hesapladı. Geçen yıl Avusturya yaklaşık 96 TWh gaz tüketti.
In Blickrichtung des Krieges in der Ukraine meinte Gewessler: "Gaslieferungen sind für Russland ein Werkzeug in der aktuellen Auseinandersetzung. Da dürfen wir uns keinen Illusionen hingeben. Wir sind auf alle Szenarien vorbereitet, bis hin zu einem vollständigen Lieferstopp aus Russland."
Ukrayna'daki savaşa değinen Gewessler, "Rusya için gaz teslimatları mevcut çatışmada bir araç. Herhangi bir yanılsamaya kapılmamalıyız. Rusya'dan teslimatların tamamen durdurulması dahil tüm senaryolara hazırız."
NEOS-Energiesprecherin Karin Doppelbauer sieht hingegen schon Grund zur Sorge. Sie will wissen: "Wie viel Gas wurde am freien Markt schon eingekauft? Woher soll das kommen?" Es brauche "endlich Antworten der Energieministerin und nicht vage Versprechungen für den Winter".
NEOS enerji sözcüsü Karin Doppelbauer ise endişeye neden oluyor. Şunu bilmek istiyor: "Açık piyasadan halihazırda ne kadar gaz satın alındı? Bu nereden geliyor?" "Sonunda enerji bakanının cevaplarına ihtiyacı var ve kış için belirsiz vaatlere değil".
Ex-E-Control-Chef Walter Boltz meinte heute, dass die angeblichen technischen Probleme Russlands mit Nord Stream 1 wohl kein Zufall seien, sondern politisch motiviert - wo doch gerade der deutsche Bundeskanzler Olaf Scholz, der französische Präsident Emmanuel Macron und der italienische Premierminister Mario mit einem Sonderzug in der ukrainischen Hauptstadt Kiew eingetroffen sind.
Eski E-Kontrol patronu Walter Boltz bugün, Almanya Başbakanı Olaf Scholz, Fransa Cumhurbaşkanı Emmanuel Macron ve İtalya Başbakanı Mario Ukrayna'nın başkenti Kiev'e vardıklarında, Rusya'nın Kuzey Akım 1 ile ilgili iddia edilen teknik sorunlarının muhtemelen tesadüf olmadığını, ancak siyasi amaçlı olduğunu söyledi. özel bir trende.
Boltz erwartet, dass Russland weiterhin die Gaslieferungen drosseln wird - mit drastischen Auswirkungen:
Boltz, Rusya'nın gaz arzını kesmeye devam etmesini bekliyor - bunun ciddi sonuçları var:
Für die die meisten Privathaushalte werden sich die Gaspreise verdoppeln, weil die Großhandelspreise bisher nur zu einem kleinem Teil bei den Privaten angekommen sind, so Boltz am Freitag im Ö1-Mittagsjournal . :
Boltz Cuma günü Ö1-Mittagsjournal'da yaptığı açıklamada, çoğu özel hane için gaz fiyatlarının iki katına çıkacağını, çünkü toptan satış fiyatlarının şimdiye kadar yalnızca özel kişilere küçük bir ölçüde ulaştığını söyledi. :
