50 Kilometer südlich von Tarvis brennt der Wald
Tarvisio'nun 50 kilometre güneyinde orman yanıyor
Nach den Bränden in Bibione und im Karstgebiet hat es am Mittwoch auch im Resiatal zu brennen begonnen. Donnerstag am Nachmittag konnte man den Rauch von der Bundesstraße, die zwischen Tarvis und Tolmezzo durch das Kanaltal führt, deutlich wahrnehmen.
Bibione ve Karst bölgesinde çıkan yangınların ardından Çarşamba günü Resia Vadisi'nde de yangınlar başladı. Perşembe öğleden sonra Tarvisio ile Tolmezzo arasındaki Kanal Vadisi'nden geçen ana yoldan gelen dumanı açıkça görebiliyordunuz.
Im Resiatal, zu dem man normalerweise Richtung Slowenien auf Höhe des von Tarvis rund 50 Kilometer entfernten Dorfes Resiutta abbiegt, sind etwa 1000 Personen eingeschlossen. "Es brennt genau zwischen uns und der Bundesstraße", sagte ein Nebenerwerbsbauer zur Kleinen Zeitung.
Tarvisio'ya yaklaşık 50 kilometre uzaklıktaki Resiutta köyü seviyesinde genellikle Slovenya yönünde ulaşılan Resia Vadisi'nde yaklaşık 1000 kişi mahsur kaldı. Kleine Zeitung'a yarı zamanlı bir çiftçi, "Bizimle ana yol arasında yanıyor" dedi.
Der 50-Jährige kann jetzt nicht zur Arbeit in eine in der Nähe gelegene Autobahnraststation talwärts fahren.
50 yaşındaki kişi artık yakındaki bir otoyol servis istasyonunda çalışmak için aşağı inemez.
Es gibt zwar eine zweite Straße auf der anderen Seite, Richtung Slowenien, auf welcher man die Möglichkeit hat, so abzubiegen, dass man in Tarcento nordöstlich von Udine herauskommt, allerdings ist diese Straße zum Teil nicht asphaltiert.
Diğer tarafta, Udine'nin kuzeydoğusundaki Tarcento'da çıkmak için dönüş seçeneğiniz olan Slovenya'ya doğru ikinci bir yol var, ancak bu yol kısmen asfaltsız.
Zudem ist sie sehr eng, fast einspurig, kurvig und steil und derzeit durch abgegangene Steine verlegt. In den Nachrichten des regionalen staatlichen Rai-Senders Radio 1 hieß es Donnerstagabend, die Flammen würden in Richtung der Pontebbana Bundesstraße 13 wandern.
Ayrıca çok dar, neredeyse tek şeritli, virajlı ve dik ve şu anda düşen taşlarla yer değiştiriliyor. Bölgesel devlet tarafından işletilen Rai istasyonu Radio 1'den Perşembe akşamı yapılan haberde, alevlerin Pontebbana federal otoyolu 13 yönünde hareket ettiği bildirildi.
Alle zwei Minuten holte ein Hubschrauber am Donnerstag im Fluss, der durch das Resiatal führt, Löschwasser. Pro Flug konnte er rund 1000 Liter transportieren. Am Freitag rückten zusätzlich Löschflugzeuge zum Einsatz an.
Perşembe günü, Resia Vadisi'nden geçen nehirden her iki dakikada bir bir helikopter yangın söndürme suyu getirdi. Uçuş başına yaklaşık 1000 litre taşıyabilir. Yangın söndürme uçakları da Cuma günü konuşlandırıldı.
Sie tankten alle paar Minuten im Lago di Cavazzo, dem Cavazzo-See, einem bei Touristen sehr beliebten Natursee, der durch die lange Trockenheit derzeit auch nicht den höchsten Wasserstand hat. Die abgeschnittenen Bewohner des Resiatals werden mit dem Hubschrauber mit Lebensmitteln versorgt.
Turistler arasında oldukça popüler olan ve uzun süren kuraklık nedeniyle şu anda en yüksek su seviyesine sahip olmayan doğal bir göl olan Cavazzo gölü Lago di Cavazzo'da birkaç dakikada bir yakıt ikmali yaptılar. Resia Vadisi'nin kesintiye uğrayan sakinlerine helikopterle yemek veriliyor.
Es gibt zudem kleine Greißler. Damit die Bewohner des Resiatals, so bald es geht, wieder ihr reguläres Leben führen können, wird eine Ersatzstraße als nicht asphaltierte Notverbindung gebaut. Sie soll bereits morgen am Nachmittag erstmals befahrbar sein.
Küçük bakkallar da var. Resia Vadisi sakinlerinin bir an önce normal hayatlarına devam edebilmeleri için acil durum asfaltsız bağlantı olarak yedek yol yapılıyor. Yarın öğleden sonra ilk kez geçerli olmalı.
Aus den Urlauber-Hotspots Grado und Lignano Sabbiadoro kommt hingegen eine gute Nachricht per Aussendung: "Die Brände beschränken sich vielmehr auf das Karstgebiet und die Voralpen und beeinträchtigen nicht die Küste von Friaul-Julisch-Venetien, deren Badeanstalten alle geöffnet sind.
Öte yandan Grado ve Lignano Sabbiadoro'nun tatil noktalarından iyi haberler var: "Yangınlar oldukça karstik bölge ve Alplerin etekleriyle sınırlı ve banyo tesislerinin bulunduğu Friuli Venezia Giulia sahilini etkilemiyor. hepsi açık.
Für Touristen, die die Strände erreichen, sind die dortigen Dienstleistungen daher garantiert und sicher." Es kam aufgrund der Wetterlage allerdings zu einer "teilweisen Bewölkung durch Rauch".
Plajlara ulaşan turistler için oradaki hizmetler bu nedenle garantili ve güvenli." Ancak hava koşulları nedeniyle "duman nedeniyle parçalı bulutluluk" yaşandı.
