Region Friaul-Julisch Venetien rief Ausnahmezustand aus
Friuli-Venezia Giulia bölgesi olağanüstü hal ilan etti
"Es regnet Asche", berichten die Bürger aus der norditalienischen Stadt Monfalcone. Ein Brand im Karst an der Grenze zwischen Slowenien und Italien hat sich wieder ausgebreitet. Die Mautstelle Lisert wurde gesperrt, sämtliche Mitarbeiter mussten evakuiert werden.
Kuzey İtalya'nın Monfalcone kentinin sakinleri "Kül yağıyor" diyor. Slovenya-İtalya sınırındaki karstikte çıkan yangın yeniden yayıldı. Lisert gişesi kapatıldı ve tüm çalışanların tahliye edilmesi gerekiyordu.
Die Straßen sind zum Teil gesperrt, es kommt zu kilometerlangen Staus mit stundenlangen Wartezeiten in jede Richtung. Der Autobahnbetreiber "Autovie Venete" ordnete am Dienstag die Sperre des Abschnitts der Autobahn A4 zwischen Redipuglia und Sistiana in Richtung Triest an.
Yollar kısmen kapalı, her yönde saatlerce bekleyen kilometrelerce trafik sıkışıklığı var. Otoyol işletmecisi "Autovie Venete", A4 otoyolunun Redipuglia ile Sistiana arasındaki Trieste istikametindeki bölümünün Salı günü kapatılmasını emretti.
Der Eisenbahnverkehr auf der Linie Venedig-Triest bleibt zwischen Monfalcone und Duino Aurisina ebenfalls eingestellt, der Bahnhof Triest nicht zugänglich. Eine große Rauchsäule ist auch von der Autobahn aus zu sehen.
Monfalcone ve Duino Aurisina arasındaki Venedik-Trieste hattındaki demiryolu trafiği de askıya alınmış durumda ve Trieste istasyonuna erişilemiyor. Otoyoldan da büyük bir duman sütunu görülüyor.
Urlauber berichten, dass auch in Grado und Lignano die Rauchsäulen zu sehen sind. Autofahrer berichten von chaotischen Zuständen auf den Straßen. Sogar zehn Kilometer von der Autobahnauffahrt und 25 Kilometer von Triest und Gorizia entfernt staut es sich auf den Straßen.
Tatilciler, duman sütunlarının Grado ve Lignano'da da görülebildiğini bildiriyor. Sürücüler yollardaki kaotik koşulları bildiriyor. Otoyol girişine 10 km, Trieste ve Gorizia'ya 25 km uzaklıkta olmasına rağmen yollarda trafik sıkışıklığı yaşanıyor.
In der Nacht auf Mittwoch waren im Karstgebiet Feuerwehren aus Udine, Triest und Görz im Einsatz. Sie wurden von slowenischen Feuerwehrleuten und Privaten unterstützt. Ein Produktionswerk der Reederei Fincantieri blieb am Mittwoch geschlossen.
Çarşamba gecesi, karstik bölgede Udine, Trieste ve Gorizia'dan itfaiye ekipleri görevlendirildi. Sloven itfaiyeciler ve özel şahıslar tarafından desteklendiler. Fincantieri nakliye şirketinin bir üretim tesisi Çarşamba günü kapalı kaldı.
Dies geschieht zum Schutz der 3000 Arbeitskräfte, wie das Unternehmen erklärte. Die Region Friaul-Julisch Venetien rief mittlerweile den Ausnahmezustand aus.
Şirket, bunun 3.000 işçiyi korumak için yapıldığını söyledi. Friuli-Venezia Giulia bölgesi şimdi olağanüstü hal ilan etti.
Die Rauchwolken sind kilometerweit zu sehen © Stephan Schild © Stephan Schild Auf den Straßen herrscht Chaos © Stephan Schild Das Feuer wütet bereits seit Sonntag. Am Dienstag dachte man zuerst noch, die Lage sei unter Kontrolle.
Duman bulutları kilometrelerce öteden görülebiliyor © Stephan Schild © Stephan Schild Sokaklarda kaos hüküm sürüyor © Stephan Schild Yangın Pazar gününden beri devam ediyor. Salı günü, başlangıçta durumun kontrol altına alındığı düşünülüyordu.
Wie die slowenische Tageszeitung "Primorski Dnevnik" am Dienstag schreibt, konnte das Feuer inzwischen unter Kontrolle gebracht werden. Laut Stanko Močnik, dem Einsatzleiter in der Nacht, sei die vergangene Nacht für die Einsatzkräfte deutlich stressfreier als die vorherige gewesen.
Sloven günlük gazetesi "Primorski Dnevnik"in Salı günü yazdığı gibi, yangın şimdi kontrol altına alındı. O gece operasyon şefi Stanko Močnik'e göre, dün gece acil servisler için önceki geceye göre önemli ölçüde daha az stresliydi.
Einzelne kleine Brandherde hätte es zwar noch gegeben, aber die Feuerwehr konnte mit Sofortmaßnahmen einen erneuten Brandausbruch verhindern.
Yine de birkaç küçük yangın kaynağı olabilirdi, ancak itfaiye acil önlemlerle yangının tekrar çıkmasını engellemeyi başardı.
Dienstagnachmittag kam es im Grenzgebiet zwischen Italien und Slowenien zu langen Staus © Google Maps "Wir können nur hoffen, dass das Schlimmste überstanden ist", hieß es vonseiten des regionalen Hauptquartiers des Zivilschutzes für Nord-Primorska.
Salı öğleden sonra İtalya ve Slovenya arasındaki sınır bölgesinde uzun trafik sıkışıklığı meydana geldi © Google Haritalar Kuzey Primorska sivil savunma bölgesel karargahı, "En kötünün geride kaldığını umabiliriz," dedi.
"Am Dienstag statten Staatspräsident Borut Pahor und der Kommandeur des Zivilschutzes Srečko Šestan den Kommandoposten der Feuerwehr im Karst einen Besuch ab", heißt es laut "Primorski Dnevnik".
"Primorski Dnevnik"e göre, "Salı günü, Cumhurbaşkanı Borut Pahor ve sivil savunma komutanı Srečko Šestan, Karst'taki itfaiyenin komuta merkezini ziyaret edecek."
