Russische Gazprom liefert weiterhin weniger Gas nach Österreich
Rus Gazprom Avusturya'ya daha az gaz göndermeye devam ediyor
Der russische Energiekonzern Gazprom hat auch am Samstag - den dritten Tag in Folge - verringerte Gasliefermengen nach Österreich angekündigt. Das gab das Infrastrukturministerium in einer schriftlichen Stellungnahme gegenüber der APA bekannt.
Rus enerji grubu Gazprom da Cumartesi günü - arka arkaya üçüncü gün - Avusturya'ya gaz dağıtım hacimlerini azalttığını duyurdu. Bu, Altyapı Bakanlığı tarafından APA'ya yapılan yazılı bir açıklamada duyuruldu.
Am Vortag hätten - trotz der Lieferreduktion um 49 Prozent - die heimischen Speicher weiter befüllt werden können. Der Speicherstand betrage somit 40,67 Prozent.
Bir gün önce - teslimattaki yüzde 49 azalmaya rağmen - yerli depolama tankları daha fazla doldurulabilirdi. Bu nedenle bellek düzeyi yüzde 40,67'dir.
Laut Auskunft von OMV und der zuständigen Behörde E-Control sei auch am Samstag die Versorgung sichergestellt, hieß es in der Stellungnahme aus dem Ministerium von Klimaschutz- und Energieministerin Leonore Gewessler (Grüne).
OMV ve sorumlu otorite E-Control'den alınan bilgiye göre, İklim Koruma Bakanlığı ve Enerji Bakanı Leonore Gewessler'den (Yeşiller) yapılan açıklamaya göre arz Cumartesi günü de garanti altına alındı.
Die OMV habe darüber hinaus angekündigt, zusätzliche Liefermengen am Spot-Markt beschaffen zu können, sollte das notwendig werden. Der monatliche Verbrauch betrage derzeit knapp unter vier Terawattstunden.
OMV, gerekli olması halinde spot piyasadan ilave teslimat miktarları temin edebileceğini de duyurdu. Aylık tüketim şu anda dört terawatt saatin biraz altında.
Davon entfallen zu dieser Jahreszeit rund zwei Drittel auf die heimische Industrie und etwa 8,5 Prozent auf die Haushalte. "Seit dem Einmarsch in der Ukraine ist klar, dass Russland kein verlässliches Gegenüber mehr ist", erklärte Gewessler in ihrem schriftlichen Statement am Samstag.
Yılın bu zamanında, bunun yaklaşık üçte ikisi yerli sanayiye ve yaklaşık yüzde 8,5'i hanelere atfedilebilir. Gewessler Cumartesi günü yaptığı yazılı açıklamada, "Ukrayna'nın işgalinden bu yana, Rusya'nın artık güvenilir bir muadili olmadığı açıkça ortaya çıktı." Dedi.
Darum habe man vor einigen Wochen bereits die Frühwarnstufe des Österreichischen Gasnotfallplans ausgerufen.
Bu nedenle Avusturya doğalgaz acil durum planının erken uyarı seviyesi birkaç hafta önce açıklandı.
Klimaschutzministerium, die zuständige Behörde E-Control und der heimische Gasinfrastruktur-Betreiber AGGM seien seither "in täglichem Austausch mit allen Marktakteuren sowie internationalen Partner:
O zamandan beri, İklim Koruma Bakanlığı, sorumlu otorite E-Kontrol ve yerel gaz altyapısı operatörü AGGM, “tüm piyasa oyuncuları ve uluslararası ortaklarla günlük alışverişte:
innen, um tagesaktuell Liefermengen, am Markt verfügbare Gasmengen und die Preisentwicklung zu überwachen". : Die nächste Stufe im Gasnotfallplan wäre die sogenannte Alarmstufe, hieß es aus dem Ministerium.
içeride, teslimat miktarlarını, piyasada bulunan gaz miktarlarını ve fiyat gelişmelerini günlük olarak izlemek için". : Bakanlık, gaz acil durum planındaki bir sonraki adımın sözde alarm seviyesi olacağını söyledi.
Diese sehe etwa Aufrufe an die Industrie vor, Gas einzusparen sowie dieses durch andere Energieträger zu ersetzen. "Das entscheidende Kriterium ist der Fortschritt beim Speicheraufbau. Wir wollen mit Speichern in den Winter gehen, die zu 80 Prozent befüllt sind.
Bu, endüstriye gaz tasarrufu yapma ve onu diğer enerji kaynaklarıyla değiştirme çağrılarını sağlar. "Belirleyici kriter akü imalatında kaydedilen ilerleme. Kışa yüzde 80 dolu akü ile girmek istiyoruz.
Dann sind wir gut gerüstet. Wenn dieses Ziel gefährdet ist, werden wir Maßnahmen ergreifen", so Gewessler.
O zaman iyi hazırlanırız. Gewessler, "Bu hedef risk altındaysa harekete geçeceğiz" dedi.
