Österreichs Bevölkerung wächst allein durch Zuwanderung
Avusturya'nın nüfusu yalnızca göç yoluyla büyüyor
Jeder Vierte hat in Österreich Migrationshintergrund. Besondere Herausforderungen bei der Integration bestehen im Gesundheitsbereich und am Arbeitsmarkt. Im April knackte Österreich die Neun-Millionenmarke in Bezug auf die Zahl der Einwohnerinnen und Einwohner.
Avusturya'da her dört kişiden birinin göçmen geçmişi var. Sağlık sektöründe ve işgücü piyasasında entegrasyon konusunda özel zorluklar bulunmaktadır. Nisan ayında Avusturya, nüfus bakımından dokuz milyonu aştı.
Dieses Bevölkerungswachstum liege vor allem an der steigenden Migration. „Österreich wächst allein durch Zuwanderung“, erklärte Tobias Thomas, Generaldirektor der Statistik Austria bei der Präsentation des diesjährigen Integrationsberichts am Montag.
Bu nüfus artışı esas olarak artan göçten kaynaklanmaktadır. Avusturya İstatistik Genel Müdürü Tobias Thomas Pazartesi günü bu yılki entegrasyon raporunun sunumunda "Avusturya yalnızca göç yoluyla büyüyor" dedi.
Gestiegen ist deshalb auch der Anteil an Menschen mit Migrationshintergrund. 25,4 Prozent sind es mittlerweile. Das entspricht einem Plus von 4,8 Prozentpunkten gegenüber dem Vorjahr.
Bu nedenle göçmen kökenli insanların oranı da artmıştır. Şimdi yüzde 25,4 oldu. Bu, bir önceki yıla göre 4,8 puanlık bir artışa tekabül ediyor.
Zurückzuführen ist das einerseits auf den russischen Angriffskrieg und der damit verbundenen Fluchtbewegung aus der Ukraine. Andererseits sind aber auch die Asylanträge aus anderen Ländern heuer deutlich gestiegen.
Bir yandan bu, Rus saldırganlık savaşına ve buna bağlı olarak Ukrayna'dan kaçışa bağlanabilir. Öte yandan, diğer ülkelerden gelen sığınma başvuruları bu yıl önemli ölçüde arttı.
Von Anfang des Jahres bis Ende Juni wurden in Österreich über 31.000 Asylanträge gestellt. Dazu kommen rund 80.000 Registrierungen von geflüchteten Ukrainerinnen und Ukrainer. Zum Vergleich: Im gesamten Jahr 2015 wurden 88.000 Anträge gestellt.
Yılın başından Haziran ayının sonuna kadar Avusturya'da 31.000'den fazla sığınma başvurusu yapıldı. Mülteci Ukraynalılardan da yaklaşık 80.000 kayıt var. Karşılaştırma için: 2015 yılının tamamında 88.000 başvuru yapıldı.
Die meisten Menschen mit Migrationshintergrund kommen weiterhin aus Deutschland (218.347). Die Rumäninnen und Rumänen sind mittlerweile die zweitgrößte Gruppe ausländischer Staatsbürgerinnen und Staatsbürger.
Göç geçmişine sahip çoğu insan Almanya'dan gelmeye devam ediyor (218,347). Rumenler şu anda en büyük ikinci yabancı vatandaş grubudur.
Ihre Zahl ist seit 2015 um 89 Prozent auf 140.454 gestiegen. An dritter Stelle kommen Serbinnen und Serben (121.643). Besonders stark angestiegen ist seit 2015 auch die Zahl der Syrerinnen und Syrer sowie der Afghaninnen und Afghanen in Österreich.
Sayıları 2015'ten bu yana yüzde 89 artarak 140.454'e yükseldi. Sırplar üçüncü sırada yer alıyor (121.643). Avusturya'daki Suriyeli ve Afganların sayısı da özellikle 2015'ten bu yana keskin bir şekilde arttı.
Bei ersteren ist der Zuwachs seit 2015 mit 507 Prozent besonders hoch. Das liegt aber daran, dass es vor dem dortigen Krieg relativ wenige Syrerinnen und Syrer in Österreich gab. Besondere Herausforderungen bei der Integration bestehen im Gesundheitsbereich und am Arbeitsmarkt.
2015'ten bu yana ilkinde büyüme yüzde 507 ile özellikle yüksek oldu. Ancak bunun nedeni, savaştan önce Avusturya'da nispeten az sayıda Suriyeli bulunmasıydı. Sağlık sektöründe ve işgücü piyasasında entegrasyon konusunda özel zorluklar bulunmaktadır.
Auf letzteren möchte man deshalb einen besonderen Fokus legen, erklärte Integrationsministerin Susanne Raab (ÖVP). Denn gerade die angekommenen Ukrainerinnen und Ukrainer würden sich durch ein hohes Bildungsniveau und Erwerbsbereitschaft auszeichnen, meinte Raab.
Entegrasyon Bakanı Susanne Raab (ÖVP), bu nedenle ikincisine özel bir önem verilmesi gerektiğini söyledi. Raab, her şeyden önce, gelen Ukraynalıların yüksek düzeyde eğitim ve çalışma istekliliği ile karakterize edildiğini söyledi.
Einer Studie zufolge hätten 72 Prozent der ukrainischen Geflüchteten einen Hochschulabschluss und 87 Prozent suchen eine Arbeit.
Bir araştırmaya göre, Ukraynalı mültecilerin yüzde 72'si üniversite mezunu ve yüzde 87'si iş arıyor.
Damit gerade die Ukrainerinnen arbeiten können - denn 80 Prozent der Geflüchteten aus der Ukraine sind Frauen - brauche es ein entsprechendes Angebot an Kinderbetreuungseinrichtungen.
Özellikle Ukraynalı kadınların çalışabilmesi için - çünkü Ukrayna'dan gelen mültecilerin yüzde 80'i kadındır - uygun bir dizi çocuk bakım tesisi olması gerekir.
Zudem müssen Qualifikationen, die im Ausland erworben wurden, rascher anerkannt und entsprechende Sprachförderungen angeboten werden, sagte Katharina Pabel, Vorsitzende des Integrationsbeirats.
Ayrıca, Uyum Danışma Kurulu Başkanı Katharina Pabel, yurtdışında edinilen niteliklerin daha hızlı tanınması ve uygun dil desteğinin sunulması gerektiğini söyledi.
In Bezug auf die Integration in den Arbeitsmarkt gebe es besonders bei Geflüchteten aus dem Jahr 2015 noch Aufholbedarf, meinte Pabel. Denn zwei Drittel der Syrerinnen und ein Drittel der Syrer hätten bis dato noch keine Arbeit gefunden.
Pabel, işgücü piyasasına entegrasyonla ilgili olarak, özellikle 2015'ten itibaren mülteciler için hala yapılması gereken çok şey olduğunu söyledi. Suriyeli kadınların üçte ikisi ve Suriyelilerin üçte biri henüz iş bulamamış durumda.
Hier brauche es gezielte Angebote. Pabel hob auch die Unterschiede im Zugang zum Gesundheitssektor hervor. So nehmen Migranten Vorsorgeuntersuchungen und Impfangebote eher weniger wahr als die Stammbevölkerung.
Burada hedeflenen tekliflere ihtiyaç var. Pabel ayrıca sağlık sektörüne erişimdeki eşitsizliklere de dikkat çekti. Örneğin, göçmenler, yerel nüfusa göre tıbbi kontrollere ve aşılara daha az dikkat etme eğilimindedir.
Die Covid-Impfquote lag bei Österreicherinnen und Österreichern bei 73 Prozent, bei ausländischen Staatsangehörigen bloß bei 56 Prozent. Dabei zeigen sich freilich deutliche Unterschiede. Iraner ließen sich zu 76 Prozent impfen, Russen und Rumänen dagegen nur zu 37 bzw. 38 Prozent.
Avusturyalılar arasında Covid aşılama oranı yüzde 73, yabancı uyruklular arasında sadece yüzde 56 idi. Elbette açık farklar var. İranlılar yüzde 76 aşılanırken, Ruslar ve Rumenler sırasıyla yüzde 37 ve yüzde 38'di.
Ministerin Raab bezeichnete die Integration im heurigen Jahr als „Mammutaufgabe“. Man habe deshalb die Angebote auf allen Sektoren erweitert, so gebe es beispielsweise so viele Sprachkurse wie nie zuvor.
Bakan Raab, bu yılki entegrasyonu "mamut bir görev" olarak nitelendirdi. Bu nedenle teklifler tüm sektörlerde genişletildi, örneğin her zamankinden daha fazla dil kursu var.
Die gestiegene Migration stellt jedoch nicht nur für Österreich, sondern für ganz Europa eine Herausforderung dar. Aus diesem Grund habe sie am Donnerstag, die Integrationsverantwortlichen der europäischen Länder eingeladen, um das Thema zu besprechen, berichtet Raab.
Ancak artan göçün sadece Avusturya için değil, tüm Avrupa için bir sorun teşkil ettiğini belirten Raab, bu nedenle Perşembe günü Avrupa ülkelerinin entegrasyon yöneticilerini konuyu tartışmaya davet etti.
