
Nehammer will weiterhin "Gespräch mit allen Seiten suchen"
Nehammer želi nastaviti "tražiti razgovore sa svim stranama"
Bundeskanzler Karl Nehammer (ÖVP) will in Hinblick auf den Ukraine-Krieg "weiterhin das Gespräch mit allen Seiten suchen" und "trotz aller Differenzen" auch mit dem russischen Präsidenten Wladimir Putin reden.
Što se tiče ukrajinskog rata, kancelar Karl Nehammer (ÖVP) želi "nastaviti tražiti razgovore sa svim stranama" i "unatoč svim razlikama" također želi razgovarati s ruskim predsjednikom Vladimirom Putinom.
Dies sagte Nehammer am Freitag vor dem Hintergrund der drohenden Hungerkatastrophe infolge der russischen Aggression in der Ukraine bei der Sicherheitskonferenz GLOBSEC in Bratislava, die sich mit den weitreichenden Folgen des Konfliktes beschäftigte.
Nehammer je to rekao na sigurnosnoj konferenciji GLOBSEC-a u Bratislavi u petak u pozadini nadolazeće gladi kao posljedica ruske agresije u Ukrajini, koja se bavila dalekosežnim posljedicama sukoba.
"Der russische Angriffskrieg auf die Ukraine hat dramatische Auswirkungen für Europa und den Rest der Welt", so der Bundeskanzler. "Die Ukraine verdient unsere volle Unterstützung und Solidarität.
"Ruski agresivni rat u Ukrajini ima dramatične učinke na Europu i ostatak svijeta", rekla je kancelarka. “Ukrajina zaslužuje našu punu podršku i solidarnost.
Wir müssen zugleich alles daran setzen, dass es zu einem raschen Ende der Kampfhandlungen und zu Friedensverhandlungen kommt, etwa im Zuge des Istanbuler Prozesses". Es sei "ein Gebot der Stunde", die weltweite Ernährungssicherheit sicherzustellen.
Istodobno, moramo učiniti sve što možemo kako bismo osigurali brzi prekid neprijateljstava i mirovnih pregovora, na primjer tijekom Istanbulskog procesa." "Potreba je sata" osigurati globalnu hranu sigurnost.
"Millionen Tonnen ukrainischer Weizen, Mais und Ölsaaten liegen bereit zum Export und müssen rasch außer Landes gebracht werden, um Hungersnöte in anderen Teilen der Welt, vor allem in Afrika, zu verhindern.
“Milijuni tona ukrajinske pšenice, kukuruza i uljarica spremni su za izvoz i moraju se brzo preseliti iz zemlje kako bi se spriječila glad u drugim dijelovima svijeta, posebno u Africi.
Österreich wird weiterhin seinen Beitrag dazu leisten", versprach Nehammer.
Austrija će nastaviti davati svoj doprinos", obećao je Nehammer.
Der Bundeskanzler unterstrich die österreichische Position, dass in Bezug auf einen möglichen EU-Kandidatenstatus für die Ukraine die Empfehlung der EU-Kommission abgewartet werden müsse, Zwischenschritte und Alternativen zu einem Beitritt diskutiert und rasche Beitrittsverhandlungen mit den Westbalkanländern Nordmazedonien und Albanien eröffnet werden sollten.
Savezna kancelarka istaknula je austrijski stav da se u pogledu mogućeg statusa kandidata za članstvo u EU za Ukrajinu mora čekati preporuka Europske komisije, razgovarati o međukoracima i alternativama pristupanju i otvoriti brze pristupne pregovore sa zemljama zapadnog Balkana Sjevernom Makedonijom i Albanijom .
Der Bundeskanzler führte in Bratislava des Weiteren bilaterale Gespräche mit seinem Gastgeber, dem slowakischen Premierminister Eduard Heger, dem nordmazedonischen Premierminister Dimitar Kovacevski und dem Vizepräsidenten der EU-Kommission, Maros Sefcovic.
Savezni kancelar također je u Bratislavi imao bilateralne razgovore sa svojim domaćinom, slovačkim premijerom Eduardom Hegerom, sjevernomakedonskim premijerom Dimitrom Kovačevskim i potpredsjednikom Komisije EU Marošem Šefčovićem.
Seit 2005 wird die GLOBSEC-Konferenz in Bratislava abgehalten und gilt als eine der führenden europäischen Konferenzen zu außen- und sicherheitspolitischen Themen.
Konferencija GLOBSEC održava se u Bratislavi od 2005. godine i smatra se jednom od vodećih europskih konferencija o pitanjima vanjske i sigurnosne politike.
