
Dienstfreistellung für Corona-Risikogruppen wird bis Ende Juni verlängert
Slobodno vrijeme za rizične skupine korona bit će produženo do kraja lipnja
Die Freistellungsregelung für Risikogruppen, die per Ende Mai ausgelaufen wäre, wird um einen weiteren Monat bis Ende Juni verlängert. Über den Sommer soll die Maßnahme jedoch ausgesetzt werden, informierte Wirtschafts- und Arbeitsminister Martin Kocher (ÖVP) am Donnerstag in einer Aussendung.
Uredba o izuzeću za rizične skupine, koja bi istekla krajem svibnja, bit će produžena za još mjesec dana do kraja lipnja. Međutim, mjera će biti suspendirana tijekom ljeta, izvijestio je ministar gospodarstva i rada Martin Kocher (ÖVP) u prijenosu u četvrtak.
Trotz der derzeit rückläufigen Coronazahlen sei es der Regierung auch weiterhin ein Anliegen, vulnerable Gruppen zu schützen, hieß es zur Begründung. Sollte es die gesundheitliche Situation verlangen, werde die Dienstfreistellung im Herbst wieder eingesetzt.
Unatoč trenutnom padu broja korona, Vladi je još uvijek važno zaštititi ranjive skupine, stoji u obrazloženju. Ako zdravstvena situacija bude zahtijevala, dopust će se vratiti na jesen.
Die rechtlichen Rahmenbedingungen dafür seien gegeben, betonte Kocher.
Kocher je naglasio da je pravni okvir za to uspostavljen.
"Aufgrund der weiterhin rückläufigen Infektionszahlen und der allgemeinen Lockerung bei den Corona-Schutzmaßnahmen macht es Sinn, auch Maßnahmen wie die Dienstfreistellung für Risikogruppen differenziert anzuwenden", so der Minister.
“Zbog kontinuiranog pada broja zaraženih i općeg popuštanja mjera zaštite od korone, razumno je diferencirano primjenjivati mjere kao što je odsustvo s posla za rizične skupine”, rekao je ministar.
Die Dienstfreistellung dient als Schutz für Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer. Sie kann erfolgen, wenn ein Wechsel ins Homeoffice nicht möglich ist und keine praktikablen Schutzvorkehrungen am Arbeitsplatz getroffen werden können.
Odsutnost služi zaštiti zaposlenika. Može se dogoditi ako promjena kućnog ureda nije moguća i ako se na radnom mjestu ne mogu poduzeti praktične zaštitne mjere.
Die anfallenden Kosten für die Freistellung werden den Unternehmen zu 100 Prozent ersetzt. Erfreut zeigte sich Gesundheitsminister Johannes Rauch (Grüne). Für Personen mit Vorerkrankungen seien weiter Schutzmaßnahmen geboten, das gelte auch am Arbeitsplatz.
Tvrtkama će biti nadoknađeno 100 posto troškova nastalih zbog izuzeća. Ministar zdravstva Johannes Rauch (Zeleni) bio je zadovoljan. Za osobe s prethodnim bolestima potrebne su daljnje zaštitne mjere koje vrijede i na radnom mjestu.
"Einen Gastronomiebesuch kann man sich aussuchen, arbeiten zu gehen nicht."
"Možeš izabrati da ideš u restoran, ali ne i da ideš na posao."
