
Ehepaar tot aufgefunden: Verdacht auf Mord und Suizid
Par pronađen mrtav zbog sumnje za ubojstvo i samoubojstvo
Steiermark. Mordalarm auf einem Bauernhof in Schladming. Weil sie nicht wie üblich zum Frühstück erschienen sind, sahen Angehörige Donnerstagfrüh im Schlafzimmer nach den Altbauern.
Štajerska. Alarm za ubojstvo na farmi u Schladmingu. Budući da se nisu pojavili na doručku kao i obično, rođaci su u četvrtak ujutro provjerili stare farmere u spavaćoj sobi.
Dort fanden Sie die 78-jährige Großmutter tot und ihren 87-jährigen Mann sterbend im Bett; beide wiesen Schussverletzungen auf. Laut ersten Erhebungen hat der Mann zuerst seine Ehefrau und dann sich selbst mit einer Schrotflinte erschossen.
Tamo su pronašli mrtvu 78-godišnju baku i njezinog 87-godišnjeg supruga kako umire u krevetu; oboje su imali rane od vatrenog oružja. Prema prvim očevidima, muškarac je najprije iz puške upucao suprugu, a potom i sebe.
Die mutmaßliche Tatwaffe war nicht registriert, der 87-Jährige war jedoch rechtmäßig im Besitz mehrerer Jagdwaffen. Er wurde in jüngster Zeit operiert und hatte seine Lebensfreude verloren. Warum der Mann auch seine Ehefrau erschossen hat, bleibt ein Rätsel.
Navodno oružje ubojstva nije registrirano, ali je 87-godišnjak legalno posjedovao više lovačkog oružja. Nedavno je bio operiran i izgubio je želju za životom. Zašto je muškarac ubio i svoju ženu, ostaje misterij.
Die Obduktion der Leichen wurde angeordnet; die Angehörigen werden von einem Kriseninterventionsteam betreut. Wenn Sie oder ein Angehöriger sich in einer scheinbar ausweglosen Situation befinden, zögern Sie nicht, Hilfe anzunehmen.
Naređene su obdukcije tijela; o rodbini brine tim za krizne intervencije. Ako se vi ili voljena osoba nađete u naizgled bezizlaznoj situaciji, nemojte se ustručavati zatražiti pomoć.
Unterstützung bietet bundesweit rund um die Uhr die Telefonseelsorge unter Tel. 142
Telefonska savjetodavna služba na tel. 142 nudi podršku 24 sata na dan u cijeloj zemlji
