
3:0 gegen Vizeweltmeister Kroatien: Perfekter Start in die Rangnick-Ära
3-0 protiv doprvaka Hrvatske: Savršen početak Rangnickove ere
Gelungener kann man eine Premiere nicht gestalten als Österreich jene von Teamchef Ralf Rangnick mit einem 3:0-Sieg zum Aufakt der Nations League in Osijek gegen Kroatien.
Niste mogli napraviti premijeru uspješniju od šefa austrijske momčadi Ralfa Rangnicka pobjedom od 3-0 na startu Lige nacija u Osijeku protiv Hrvatske.
Vielleicht handelte es sich um einen Vorgeschmack auf Leckerbissen, die in Zukunft folgen können, wenngleich die Erwartungen nicht in typisch österreichischer Manier in den Himmel wachsen sollten. Vieles, das man in kurzer Zeit besprochen und etwas einstudiert hatte, ließ sich in Osijek umsetzen.
Možda je to bio nagovještaj poslastica koje bi mogle uslijediti u budućnosti, iako očekivanja ne bi trebala naglo rasti na tipično austrijski način. Puno stvari o kojima se razgovaralo i uvježbavalo u kratkom vremenu moglo bi se realizirati u Osijeku.
Österreichs Team machte mit Aktivität und guter Energie Freude. Osijek ist nicht oft Austragungsort für Heimspiele der kroatischen Nationalmannschaft, dementsprechend herrschte Volksfeststimmung im etwas in die Jahre gekommenen Stadio Gradski vrt beim Auftakt in der Nations League.
Austrijska momčad bila je zabavna uz aktivnost i dobru energiju. Osijek nije često mjesto za domaće utakmice hrvatske reprezentacije, pa je na pomalo zastarjelom Stadio Gradski vrt na startu Lige nacija vladala festivalska atmosfera.
Die Fans wollten ihren Liebling Luka Modric sehen, doch der nahm vorerst nur auf der Bank Platz. Ralf Rangnick schickte bei seiner Premiere seine Mannschaft in einer 3-5-2-Formation aufs Feld, die eingeübte Abläufe sogleich umzusetzen versuchte.
Navijači su htjeli vidjeti svog miljenika Luku Modrića, ali on je zasad samo sjedio na klupi. Ralf Rangnick je na svojoj premijeri poslao svoju momčad na teren u formaciji 3-5-2, koja je odmah pokušala provesti rutine koje su uvježbane.
Im Spiel gegen den Ball präsentierte sich Österreich als geschlossenes Kollektiv, das schon ganz vorne anpresste, wenn es die Situation erlaubte, oder eine Linie dahinter im Mittelfeld immer wieder Balleroberungen verbuchte.
U utakmici protiv lopte Austrija se predstavila kao zatvoren kolektiv, koji je pritiskao naprijed kada je situacija dopuštala, ili je linija iza njih u veznom redu više puta osvajala loptu.
Sabitzer agierte als klassischer Sechser, daneben Laimer und Schlager als Achter, die immer wieder Wege in die Tiefe suchten und auch fanden.
Sabitzer je djelovao kao klasična šestorka, uz Laimera i Schlagera kao osmerca, koji su stalno tražili i pronalazili načine da idu dublje.
Unbestritten, dass Vize-Weltmeister Kroatien aufgrund der individuellen Qualität zunächst ausstrahlte, sich auch spielerisch dem Drängen der Österreicher oft entziehen konnte und auch die ersten Chancen vorfand.
Neosporno je da su viceprvaci svijeta Hrvatska inicijalno zračili zbog svoje individualne kvalitete, često su znali izbjeći pritisak Austrijanaca i također pronalazili prve šanse.
Doch Österreichs Defensive stand gut, Tormann Lindner war ebenso zwei Mal gegen Kovacic und Kramaric auf dem Posten wie die aufmerksamen Danso, Trauner und Wöber, der sich zudem auf der linken Seite gut in die Offensive einschaltete. © Bild:
No, obrana Austrije bila je dobra, vratar Lindner je dva puta bio na stativi protiv Kovačića i Kramarića te pažljivi Danso, Trauner i Wöber, koji su također dobro intervenirali u ofenzivi s lijeve strane. © Slika:
APA/ROBERT JAEGER Gegen Ende der ersten Hälfte wurde Österreich im Angriff konkreter und belohnt. :
APA/ROBERT JAEGER Pred kraj prvog poluvremena Austrija je postala konkretnija i nagrađena u napadu. :
Onisiwo ließ einen langen Ball gut auf Arnautovic prallen, der Kapitän brachte Österreich mit einer schönen Einzelaktion und einem platzierten Schuss von der Strafraumgrenze ins lange Eck in Führung (41.).
Onisiwo je dobro poslao dugu loptu do Arnautovića, kapetan je finim pojedinačnim potezom doveo Austriju u vodstvo i dobro postavljenim udarcem s ruba kaznenog prostora u dalji kut (41').
Sein 33. Treffer im Team. Für ihn war der Arbeitsabend nach 45 Minuten ebenso beendet wie für Lainer und Onisiwo. Rangnick brachte Trimmel, Gregoritsch und Seiwald und stellte auf ein 4-4-2 mit vier zentralen Akteuren im Mittelfeld um, Weimann rückte in den Angriff vor.
Njegov 33. gol u momčadi. Za njega je radna večer završila nakon 45 minuta, kao i za Lainera i Onisiwoa. Rangnick je doveo Trimmela, Gregoritscha i Seiwalda i prešao na 4-4-2 s četiri središnja igrača u sredini, Weimann je krenuo u napad.
Beinahe hätte Österreich nach einem Ballgewinn erhöhen können, doch der Abschluss von Gregoritsch fiel viel zu harmlos aus (51.). © Bild: KURIER Drei Minuten später machte er es anders und besser.
Austrija je gotovo mogla povećati nakon osvajanja lopte, ali je udarac Gregoritscha bio previše bezopasan (51'). © Slika: KURIER Tri minute kasnije učinio je to drugačije i bolje.
Wöber mit einem tollen Flankenlauf und einem schönen Assist, Gregoritsch traf per Drehschuss zum 2:0 (54.). Die Kroaten ernteten erste Pfiffe von den Rängen. Die Fans kamen noch mehr ins Staunen, als der immer stärker werdende Sabitzer abzog und auf 3:0 stellte (57.).
Wöber je sjajnim ubačajem i lijepom asistencijom zabio Gregoritsch okretnim udarcem za 2-0 (54.). Hrvati su požnjeli prve zvižduke s tribina. Navijače je još više začudilo kada je sve jači i jači Sabitzer naciljao i povisio rezultat od 3-0 (57.).
Eine Minute später durfte Modric dann mitspielen. Bei den Kroaten und ihren Fans war im Finish die Luft draußen, weil Österreich, man stelle sich vor, das Geschehen unter Kontrolle hatte und die Führung mit Bedacht bis zum Schluss hegte und pflegte.
Minutu kasnije Modrić je pušten u igru. Hrvati i njihovi navijači ostali su bez daha u finišu jer je Austrija, zamislite, držala sve pod kontrolom i pažljivo njegovala vodstvo do kraja.
Das positive Fazit: Österreich agierte stark im Kollektiv, das Umschalten nach Ballgewinnen funktionierte sehr oft sehr gut. Im sechsten Duell mit Kroatien feierte man den ersten Sieg, einen Achtungserfolg.
Pozitivan zaključak: Austrija je djelovala snažno u kolektivu, mijenjanje nakon osvojene lopte često je radilo vrlo dobro. U šestom dvoboju s Hrvatskom slavili su prvu pobjedu, respektabilan uspjeh.
Ralf Rangnick freute sich sehr wohl – allerdings ohne Überschwang. 0:1 Arnautovic (41.), 0:2 Gregoritsch (54.), 0:3 Sabitzer (57.) Kroatien: Ivusic; Juranovic, Pongracic, Caleta-Car, Sosa (46. Barisic); Pasalic (58.
Ralf Rangnick je bio vrlo sretan - ali bez bujnosti. 0-1 Arnautović (41'), 0-2 Gregorych (54'), 0-3 Sabitzer (57') Hrvatska: Ivušić; Juranović, Pongračić, Ćaleta-Car, Šoša (46. Barišić); Pašalić (58.
Vlasic), Brozovic, Kovacic (71. Orsic); Majer (58. Modric), Kramaric (58. Budimir), Brekalo. Österreich: Lindner; Danso, Trauner, Wöber (77. Friedl); Lainer (46. Trimmel), Laimer, Sabitzer, X. Schlager, Weimann (72.
Vlašić), Brozović, Kovačić (71. Oršić); Majer (58. Modrić), Kramarić (58. Budimir), Brekalo. Austrija: Lindner; Danso, Trauner, Wöber (77. Friedl); Lainer (46. Trimmel), Laimer, Sabitzer, X. Schlager, Weimann (72.
Baumgartner); Arnautovic (46. Seiwald), Onisiwo (46. Gregoritsch). Gelbe Karten: Caleta-Car; X. Schlager Nations League, Liga A, Gruppe 1, Osijek, Stadion Gradski vrt, 18.000 Zuschauer, SR Kavanagh (ENG) Weiters: Frankreich - Dänemark 1:2
Baumgartner); Arnautović (46. Seiwald), Onisiwo (46. Gregoritsch). Žuti kartoni: Caleta Car; X. Schlager Liga nacija, Liga A, Grupa 1, Osijek, Stadion Gradski vrt, 18.000 gledatelja, SR Kavanagh (ENG) Sljedeće: Francuska - Danska 1:2
