Befristeter Pflegebonus soll ab 2024 zum Gehalt gehören
Dodatak za privremenu skrb trebao bi biti dio plaće od 2024. godine
Österreichs Pflegekräfte sollen heuer und 2023 einen Bonus in der Höhe eines zusätzlichen Monatsgehalts bekommen. Dafür sind 520 Millionen Euro der türkis-grünen Pflegereform reserviert, die insgesamt eine Milliarde schwer ist.
Ove i 2023. godine austrijsko medicinsko osoblje bi trebalo dobiti bonus u visini dodatne mjesečne plaće. Za to je rezervirano 520 milijuna eura tirkizno-zelene reforme njege, koja je ukupno vrijedna milijardu.
Der Bonus wird aus dem Bundesbudget finanziert. Die Gewerkschaften sind vorerst zufrieden. „Wir haben jetzt den Eindruck, dass die Regierung bereit ist, etwas zu investieren und dass es einen Plan gibt“, sagt Eva Scherz, Verhandlerin für die Gewerkschaft GPA-djp, zum KURIER.
Bonus se financira iz saveznog proračuna. Sindikati su za sada zadovoljni. "Sada imamo dojam da je vlada spremna nešto uložiti i da postoji plan", kaže za KURIER Eva Scherz, pregovaračica sindikata GPA-djp.
Zwar erhalten Pflegekräfte den Bonus vorerst nur befristet bis 2023. Dabei wird es aber wohl nicht bleiben, was Gesundheitsminister Johannes Rauch (Grüne) bereits angedeutet hat. „Die Befristung bereitet mir keine Sorgen.
Iako će medicinsko osoblje u početku primati bonus samo na ograničeno razdoblje do 2023., vjerojatno neće tako ostati, kao što je ministar zdravstva Johannes Rauch (Zeleni) već naznačio. “Ne brine me vremensko ograničenje.
Ich kann mir nicht vorstellen, dass in zwei Jahren die Löhne der Pflegekräfte dann wieder gekürzt werden. Das hätte massivste gewerkschaftliche Reaktionen zur Folge“, sagt Gerald Mjka, stellvertretender Vorsitzender der Gewerkschaft Vida.
Ne mogu zamisliti da će se za dvije godine opet smanjiti plaće medicinskom osoblju. To bi rezultiralo najmasovnijim sindikalnim reakcijama”, kaže Gerald Mjka, zamjenik predsjednika Sindikata Vida.
Auch Scherz sieht den Bonus als Überbrückung, bis die Pflegefinanzierung auf breite Beine gestellt sei: „Ich glaube, dass es notwendig sein wird, dass der befristete Bonus nach den zwei Jahren ein Gehaltsbestandteil wird und in die Kollektivverträge einfließt“
Scherz također vidi bonus kao mjeru za premošćivanje dok se financiranje skrbi ne postavi na široke temelje: "Vjerujem da će biti potrebno da ograničeni bonus nakon dvije godine postane komponenta plaće i bude uključen u kolektivne ugovore" .
Egal, ob die Boni nach 2023 als Zulage oder 15. Monatsgehalt ausbezahlt werden: Die Reform sei nur ein erster Schritt, betont Mjka. “ „Ich denke, Gesundheitsminister Johannes Rauch wollte jetzt zeigen, dass er etwas tut.
Nije bitno hoće li se bonusi isplaćivati nakon 2023. kao dodatak ili kao 15. mjesečna plaća: Mjka naglašava da je reforma tek prvi korak. “Mislim da je ministar zdravstva Johannes Rauch sada želio pokazati da nešto čini.
Bei der Reform wurden aber viele Angestellte im Gesundheitsbereich nicht berücksichtigt, zum Beispiel die medizinisch-technischen Berufe oder die Hebammen“
No, mnogi zaposlenici u zdravstvu nisu uzeti u obzir u reformi, primjerice medicinsko-tehničke struke ili primalje.
Hier müsse die Politik unbedingt nachziehen, fordert der Gewerkschafter: „Bei den Hebammen steht eine Pensionierungswelle bevor, da haben wir genauso einen Mangel wie in der Pflege“ Der Bonus fließt, um dringend benötigtes Personal in der Pflege zu halten. “
Političari tu svakako moraju slijediti primjer, zahtijeva sindikalist: “Primalje su pred valom umirovljenja, tu imamo manjak jednako kao i u sestrinstvu.” Bonus ide na zadržavanje hitno potrebnog osoblja u sestrinstvu. "
Zusätzlich soll es eine Ausbildungsoffensive, eine neue Pflegelehre und einen jährlichen 1.500-Euro-Bonus für pflegende Angehörige geben. Nicht berücksichtigt wurden die selbstständigen 24-Stunden-Betreuerinnen.
Osim toga, održat će se ofenziva obuke, novo naukovanje za medicinske sestre i godišnji bonus od 1500 eura za njegovatelje. Nezavisni 24-satni njegovatelji nisu uzeti u obzir.
Rauch möchte die monatliche Förderung von 550 Euro pro Betreuungskraft an die Inflation anpassen. Damit könne aber nicht bis Herbst gewartet werden, sagt Mario Tasotti, stellvertretende Obmann der Fachgruppe Personenbetreuung und Personenberatung in der Wirtschaftskammer Wien.
Rauch želi prilagoditi mjesečnu subvenciju od 550 eura po skrbniku inflaciji. No, to se ne može čekati do jeseni, kaže Mario Tasotti, zamjenik predsjednika specijalističke skupine za osobnu njegu i osobne savjete u Gospodarskoj komori Beča.
„Angesichts der enormen Teuerungswelle ist die Förderung unmittelbar jetzt zu erhöhen. Hier liegen wir auf einer Linie mit Caritas und Hilfswerk“, so Tasotti. Branchenvertreter fordern eine sofortige Erhöhung des Förderbetrags auf 700 Euro.
“S obzirom na ogroman val inflacije, sredstva treba odmah povećati. Ovdje smo u skladu s Caritasom i humanitarnom organizacijom“, kaže Tasotti. Predstavnici industrije traže hitno povećanje iznosa financiranja na 700 eura.
Auch der Nationalrat debattierte am Mittwoch die Pflegereform. ÖVP und Grüne übten sich in Selbstlob, sprachen von einem „Meilenstein“.
Nacionalno vijeće također je u srijedu raspravljalo o reformi skrbi. ÖVP i Zeleni prakticirali su samohvalu i govorili o "prekretnici".
Die SPÖ attestierte der Regierung hingegen „Versagen“, die FPÖ eine „Anhäufung von Überschriften“ und die Neos meinten, die ganze Pflegebranche werde verhöhnt.m. hammerl
SPÖ je, s druge strane, potvrdio vladin "neuspjeh", FPÖ "nagomilavanje naslova", a Neos je smatrao da se čitava industrija njege ismijava.m. čekićem
