
Flugausfälle und Verspätungen wegen Warnstreik bei Easyjet in Berlin
Zboruri anulate și întârzieri din cauza grevei de avertisment la Easyjet din Berlin
Seit dem frühen Freitagmorgen beeinträchtigen Warnstreiks den Flugverkehr der Airline Easyjet am Berliner Flughafen BER. "Die ersten Flüge sind ausgefallen", sagte Verdi-Verhandlungsführer Holger Rößler am Morgen.
Grevele de avertizare au afectat traficul aerian easyjet pe Aeroportul Berlin BER încă de vineri dimineață. „Primele zboruri au eșuat”, a declarat negociatorul Verdi, Holger Rößler, dimineața.
"Wir erwarten von dem Unternehmen ein verhandlungsfähiges Angebot." Seit der letzten Verhandlungsrunde Mitte Mai habe sich nichts getan.
„Așteptăm o ofertă negociabilă din partea companiei”. Nu s-a întâmplat nimic de la ultima rundă de negocieri de la jumătatea lunii mai.
Die Gewerkschaft hatte zuvor rund 450 Kabinen-Beschäftigte des Unternehmens dazu aufgerufen, am Standort in Schönefeld zwischen 5.00 Uhr und 10.00 Uhr die Arbeit niederzulegen. Laut Easyjet sollten am Morgen rund 20 Flüge während dieses Zeitraums gestrichen werden.
Sindicatul a chemat anterior aproximativ 450 de angajați de cabină ai companiei să nu mai lucreze la șantierul Schönefeld între orele 5 a.m. și 10 a.m. Potrivit Easyjet, aproximativ 20 de zboruri de dimineață ar trebui anulate în această perioadă.
Der Großteil des übrigen Flugplans mit rund 130 Flügen von und zum BER sollte hingegen aufrechterhalten bleiben. Easyjet kritisierte die Warnstreiks am Abend nach dem Aufruf.
Majoritatea programului de zbor rămas, cu aproximativ 130 de zboruri către și dinspre BER, ar trebui totuși menținută. Easyjet a criticat avertismentul în seara de după apel.
"Wir sind äußerst enttäuscht über diese Aktion in dieser für die Branche kritischen Zeit", teilte eine Unternehmenssprecherin mit. "Wir haben bis zuletzt gehofft, dass die Gewerkschaft die Aktion nicht durchführt und stattdessen mit Easyjet das Gespräch sucht."
„Suntem extrem de dezamăgiți de această acțiune în acest moment critic pentru industrie”, a declarat o purtătoare de cuvânt a companiei. „Am sperat până la urmă că sindicatul nu va desfășura acțiunea și, în schimb, va căuta discuții cu Easyjet”.
Verdi will mit der Aktion ihren Forderungen in der laufenden Tarifrunde Nachdruck verleihen. Die Gewerkschaft fordert eine um mindestens fünf Prozent höhere Vergütungen sowie eine Einmalzahlung bei einer Laufzeit bis Ende dieses Jahres.
Prin campanie, Verdi dorește să-și sublinieze revendicările în runda actuală de negocieri colective. Sindicatul cere o remunerație cu cel puțin cinci la sută mai mare și o plată unică pe un termen până la sfârșitul acestui an.
"Die exorbitant gestiegenen Preise sowie die große Mehrbelastung an Bord wegen der chaotischen Restart-Phase der ganzen Branche zeigen, dass unsere Forderungen mehr als berechtigt sind", teilte Rößler mit.
„Prețurile crescute exorbitant și sarcina suplimentară mare la bord din cauza fazei haotice de repornire a întregii industrii arată că cererile noastre sunt mai mult decât justificate”, a spus Rößler.
"Es ist höchste Zeit, dass die Kabinen-Crews dafür entlohnt werden."
„Este timpul ca echipajele de cabină să fie recompensate pentru asta”.
