E-Rezept vor Verschiebung - es fehlt an Lesegeräten
E-rețetă înainte de amânare - există o lipsă de cititori
Ab 1. Juli soll nur noch das E-Rezept möglich sein. Dafür notwendig ist die Vorlage der E-Card in der Apotheke. Doch es fehlen zwei Wochen vor Inkrafttreten des Gesetzes Tausende E-Card-Lesegeräte.
De la 1 iulie ar trebui să fie posibilă doar prescripția electronică. Acest lucru necesită prezentarea cardului electronic în farmacie. Dar cu două săptămâni înainte de intrarea în vigoare a legii, mii de cititoare de carduri electronice sunt dispărute.
Mit Juli sollte die bisherige elektronische Übermittlung von Rezepten im Rahmen der E-Medikation enden und nur noch das neue E-Rezept gelten. Doch es steht eine Verschiebung im Raum, denn bei Umsetzung der eigentlichen Pläne hätten Staus in den Apotheken gedroht.
Transmiterea electronică anterioară a rețetelor ca parte a e-medicamentului ar trebui să se încheie în iulie și ar trebui să se aplice doar noua rețetă electronică. Dar este o schimbare în sală, pentru că dacă s-ar fi pus în aplicare planurile propriu-zise, ar fi existat riscul de blocaje în farmacii.
Der Grund sind im Wesentlichen fehlende Lesegeräte. Die Apothekerkammer warnt vor einem "Fiasko", wie Präsidentin Ulrike Mursch-Edlmayr formuliert. Noch ist die Verschiebung - die Kammer fordert sie bis Jahresende - nicht fix.
Motivul este, în esență, lipsa cititorilor. Camera Farmaciştilor avertizează asupra unui „fiasco”, după cum a spus preşedintele Ulrike Mursch-Edlmayr. Amânarea - camera o cere până la sfârșitul anului - nu este încă fixată.
Doch hat die Koalition am Mittwoch im Nationalrat eine Novelle des Gesundheitstelematikgesetzes eingebracht. Diese ist zwar beinahe ohne Inhalt, dient aber als sogenannte "Trägerrakete", das heißt, es können bei einer politischen Verständigung vor dem Beschluss noch echte Inhalte eingebracht werden.
Totuși, coaliția a introdus miercuri în Consiliul Național un amendament la Legea privind telematica în sănătate. Deși aceasta este aproape fără conținut, servește ca așa-numită „rachetă purtătoare”, ceea ce înseamnă că conținut real poate fi introdus în continuare în cazul unui acord politic înainte de luarea deciziei.
Dabei drängt die Zeit und es braucht eigentlich den Beschluss in einer Sondersitzung des Nationalrats oder eine rückwirkende Regelung bei einer Verabschiedung der Novelle im Juli mit Übergangsregelungen.
Timpul este esențial și ceea ce este nevoie de fapt este o rezoluție în ședință extraordinară a Consiliului Național sau un regulament retroactiv dacă modificarea este adoptată în iulie cu reglementări tranzitorii.
Denn aktuelle Gesetzeslage ist, dass ab 1. Juli nur noch das E-Rezept gilt. Das hätte, wie Mursch-Edlmayr ausführt, für die Patienten durchaus unangenehme Auswirkungen.
Pentru că situația legală actuală este că de la 1 iulie se va aplica doar rețeta electronică. După cum explică Mursch-Edlmayr, acest lucru ar avea consecințe neplăcute pentru pacienți.
Denn bei der E-Medikation reicht es auch, wenn man mündlich die Sozialversicherungsnummer angibt, womit beispielsweise auch Verwandte das Präparat abholen können. Diese kann eingetippt werden und der Apotheker sieht die Verschreibung des Arztes.
Pentru că cu e-medicația este suficient și dacă menționezi verbal numărul de asigurări sociale, care, de exemplu, poate fi folosit și de rude pentru ridicarea preparatului. Acesta poate fi introdus și farmacistul vede rețeta medicului.
Mit dem E-Rezept, das an sich schon länger in der Einführungsphase ist, braucht es, wenn die Mediziner das Rezept nicht ausdrucken, was immer seltener der Fall ist, die E-Card. Diese muss dann gesteckt werden, damit die Apotheke ablesen kann, welches Präparat dem Patienten verschrieben wurde.
Cu rețeta electronică, care se află în faza introductivă de ceva timp, cardul electronic este necesar dacă medicii nu tipăresc rețeta, ceea ce devine din ce în ce mai rar. Acesta trebuie apoi conectat, astfel încât farmacia să poată citi ce preparat a fost prescris pacientului.
An sich wäre das nicht so ein großes Problem, doch es gibt Lücken. Laut Mursch-Edlmayr fehlen 5000 Kartenlesegeräte und die können vom Anbieter nicht vor September oder Oktober geliefert werden. Einige 100 Apotheken hätten überhaupt nur ein Lesegerät.
În sine, aceasta nu ar fi o problemă atât de mare, dar există lacune. Potrivit lui Mursch-Edlmayr, 5.000 de cititoare de carduri lipsesc, iar furnizorul nu le poate livra înainte de septembrie sau octombrie. Aproximativ 100 de farmacii au un singur cititor.
Warteschlangen der Kunden seien absehbar. Die Präsidentin meint, dass am Rücken der Patienten "ein völliges Chaos" ausbrechen würde.
Cozile clienților sunt previzibile. Președintele spune că „haosul complet” ar izbucni pe spatele pacienților.
Zwar gibt es theoretisch Alternativen, auf die seitens der Sozialversicherung verwiesen wird wie eine eigene App, doch seien diese in der Bevölkerung so gut wie nicht bekannt.
Deși, teoretic, există alternative la care se referă sistemul de securitate socială, cum ar fi o aplicație separată, acestea sunt cu greu cunoscute publicului larg.
Dazu gibt es laut Mursch-Edlmayr Mängel in der Umsetzung des E-Rezepts, konkret bei Suchtgift-Rezepten, die man aktuell nicht abbilden könne. Das betreffe auch schwere Schmerztabletten. Probleme in Pflegeheimen oder bei Personen in der mobilen Pflege seien vorprogrammiert.
Potrivit lui Mursch-Edlmayr, există și deficiențe în implementarea e-rețetei, în special în cazul prescripțiilor de medicamente, care în prezent nu pot fi mapate. Acest lucru este valabil și pentru analgezicele grele. Problemele din casele de bătrâni sau cu persoanele aflate în îngrijire mobilă sunt inevitabile.
Das gelte etwa auch für Inhalatoren oder Infusionsgeräte.
Acest lucru se aplică și inhalatoarelor sau dispozitivelor de perfuzie.
