
Wer selbst baut, braucht Zeit, Geld und gute Nerven
Oricine o construiește singur are nevoie de timp, bani și nervi buni
Das vorgesehene Budget reicht nicht mehr, da die Preise fürs Baumaterial beinahe wöchentlich steigen.
Bugetul planificat nu mai este suficient, deoarece prețurile la materialele de construcție cresc aproape în fiecare săptămână.
Von der Schraube über Glas bis zum Holz – fast alles wird teurer, fallweise gar um mehr als 100 Prozent im Vergleich zu 2020. Doch selbst wer zahlungswillig und -fähig ist, bekommt nicht immer, was für den Bau dringend gebraucht wird.
De la șuruburi la sticlă la lemn - aproape totul devine mai scump, în unele cazuri chiar mai mult de 100 la sută față de 2020. Dar chiar și cei care doresc și sunt capabili să plătească nu primesc întotdeauna ceea ce este necesar urgent pentru construcție.
Massive Lieferverzögerungen – ob noch pandemiebedingt oder infolge des Krieges in der Ukraine – bringen den Zeitplan völlig durcheinander. Verfügbare Handwerker sind derzeit ebenso „Mangelware“ wie mancher Rohstoff, etwa Holz, Dämmstoffe oder schlichte Abdichtungen fürs Dach.
Întârzierile masive de livrare - fie din cauza pandemiei, fie ca urmare a războiului din Ucraina - încurcă complet programul. Meșterii disponibili sunt în prezent deficitari, la fel și unele materii prime, precum lemnul, materialele izolante sau simplele etanșări pentru acoperiș.
Hinzu kommen die bereits merklich steigenden Zinsen für Wohnbaudarlehen, die eine zuvor gut überlegte Finanzierung obsolet machen.
În plus, există deja o creștere semnificativă a ratelor dobânzilor la creditele pentru locuințe, ceea ce face ca finanțările considerate anterior să fie învechite.
Während die Baubranche vor allem über erhebliche Beschaffungsprobleme und fehlende Fachkräfte klagt, sehen sich die Häuslbauer mit kaum noch leistbaren Projekten, extrem erschwerter Planbarkeit und unzuverlässigen Kalkulationen konfrontiert.
În timp ce industria construcțiilor se plânge în principal de probleme semnificative de achiziții și de lipsa muncitorilor calificați, constructorii de case se confruntă cu proiecte care nu își pot permite cu greu, planificare extrem de dificilă și calcule nesigure.
Die Welt des Bauens steht Kopf. Katharina und Lukas Leban aus Kittsee wollen ein neues Haus errichten © Bild: Susanna Sklenar Einfamilienhaus in Kittsee Katharina und Lukas Leban aus Kittsee lassen sich dennoch nicht entmutigen.
Lumea construcțiilor este cu susul în jos. Katharina și Lukas Leban din Kittsee vor să construiască o casă nouă © Foto: Susanna Sklenar Casă detașată în Kittsee Katharina și Lukas Leban din Kittsee nu sunt descurajați.
Der Großteil des Altbestands auf dem knapp 370 m2 großen Grundstück, welches das junge Paar von den Eltern bekommen hat, ist abgerissen. Der Spatenstich für den Neubau soll gleich nach der Absicherung der Keller der nebenstehenden Gebäude (geschlossene Bauweise) erfolgen.
Majoritatea stocului vechi de pe proprietatea de aproape 370 m2 pe care tânărul cuplu l-a primit de la părinți a fost demolat. Ceremonia de lansare a noii clădiri urmează să aibă loc imediat după ce au fost asigurate subsolurile clădirilor adiacente (construcție închisă).
Der Einreichplan ist durch, das Darlehen gewährt, der Baumeister startklar. „Immerhin haben wir den Kredit mit 1,35 Prozent Verzinsung auf 36,5 Jahre (davon 20 Jahre fix verzinst) noch rechtzeitig vor den jetzigen Erhöhungen unterschrieben“, sagt die 28-jährige Katharina.
Planul de depunere este complet, împrumutul acordat, maestrul constructor gata de plecare. „La urma urmei, am semnat împrumutul cu o dobândă de 1,35 la sută pentru 36,5 ani (din care 20 de ani au dobândă fixă) în timp util înainte de majorările actuale”, spune Katharina, în vârstă de 28 de ani.
„Und unser Baumeister, der den Rohbau macht, hilft uns auch, was die Beschaffung der Baumaterialien für einige andere Gewerke betrifft. Er hat uns zum Beispiel geraten, das Dach jetzt schon zu bestellen.
„Și maestrul nostru constructor, care face construcția cochiliei, ne ajută și cu achiziționarea de materiale de construcție pentru alte meserii. De exemplu, ne-a sfătuit să comandăm acum acoperișul.
Das taten wir – und prompt ist es kurz danach erneut teurer geworden“
Am făcut asta – și la scurt timp după aceea a devenit din nou mai scump.”
Keine fixen Preise Da in der Baubranche seitens der Dienstleister derzeit keine Fixpreisgarantien mehr abgegeben werden, hat das junge Paar mit ihrem Baumeister einen maximalen Preisrahmen festgelegt, um hinsichtlich der Preissteigerungen halbwegs abgesichert zu sein. “
Fără prețuri fixe Deoarece furnizorii de servicii din industria construcțiilor nu mai oferă garanții de preț fix, tânărul cuplu și constructorul lor au stabilit o gamă maximă de preț pentru a fi siguri în mod rezonabil în ceea ce privește creșterile de preț. "
Die Errichtung ihres Einfamilienhauses haben Katharina und Lukas über ein Jahr lang gewissenhaft geplant. „Und da mussten wir schon aufgrund der stetigen Preiserhöhungen öfter umplanen“, erzählt Lukas, 31. „Allein die Fenster hätten rund 50.000 Euro ausgemacht“
Katharina și Lukas au planificat cu conștiință construcția casei lor de peste un an. „Și din cauza creșterilor constante de preț, de multe ori a trebuit să ne reprogramam”, spune Lukas, 31 de ani. „Numai geamurile ar fi făcut în jur de 50.000 de euro”.
Ein Betrag, dem die Bank in ihrer strikten Budget-Vorgabenliste nicht zustimmt, ganz abgesehen von dem kaum leistbaren Betrag für diesen einen Teil des Neubaus. “ „Also werden es Kunststofffenster werden.“ Hoffentlich erfolgt die Lieferung rechtzeitig.
O sumă cu care banca nu este de acord în lista sa strictă de buget, cu totul în afară de suma abia accesibilă pentru această singură parte a noii clădiri. „Deci vor fi ferestre din plastic.” Sperăm că livrarea va fi la timp.
Spätestens in eineinhalb Jahren muss jedenfalls das neue Domizil stehen. So wollen es nicht nur die Darlehnsgeber, sondern auch die Bauleute. Ähnliche Erfahrungen wie das Ehepaar aus Kittsee machen österreichweit nahezu alle Häuslbauer.
În orice caz, noul domiciliu trebuie să fie în vigoare în cel mult un an și jumătate. Nu doar creditorii o doresc așa, ci și constructorii. Aproape toți constructorii de case din Austria au experiențe similare cu cele ale cuplului din Kittsee.
Zu den Energie- und Materialteuerungen sowie Lieferproblemen kommt die allgemeine Inflation, die zuletzt schon bei rund sieben Prozent lag. Ein Umstand, der die Bewältigung des Alltags ohnehin erschwert, denn in den meisten Fällen hinken adäquate Einkommenserhöhungen deutlich nach.
Pe lângă creșterile de prețuri la energie și materiale și problemele de livrare, există și inflația generală, care a fost recent în jurul a șapte procente. O împrejurare care îngreunează oricum viața de zi cu zi, pentru că în majoritatea cazurilor creșterile adecvate ale veniturilor rămân în urmă semnificativ.
So bleibt Familien wie den Lebans trotz gleichem Arbeitseinsatz merkbar weniger Geld übrig als noch vor einem Jahr. © Bild:
Așadar, familiile precum libanii au mult mai puțini bani rămași decât acum un an, în ciuda faptului că lucrează același timp. © Imagine:
Grafik Eine weitere finanzielle „Baustelle“ sind für viele die hohen Kraftstoffpreise, die sich in einer transportintensiven Branche wie der Bauwirtschaft empfindlich zu Buche schlagen. :
Grafic Un alt „șantier” financiar pentru mulți sunt prețurile ridicate la combustibil, care au un impact sever într-o industrie intensivă în transport, cum este industria construcțiilor. :
Als Summe all dieser Entwicklungen haben Anfang April viele Baustoffhersteller ihre Preise neuerlich um 15 bis 20 Prozent angehoben. In Deutschland wurde bereits ein Auftragsannahmestopp bis in den Herbst 2022 in die Wege geleitet.
Ca urmare a tuturor acestor evoluții, mulți producători de materiale de construcție și-au majorat din nou prețurile cu 15 până la 20 la sută la începutul lunii aprilie. În Germania, o înghețare a acceptării comenzilor a fost deja inițiată până în toamna anului 2022.
„Wenn nicht rasch effektive Gegenmaßnahmen ergriffen werden, droht bei vielen Projekten die Einstellung der Bautätigkeit“, konstatierte kürzlich etwa Anton Rieder, Vizepräsident der Tiroler Wirtschaftskammer, Innungsmeister des Tiroler Baugewerbes und Geschäftsführer von Rieder Bau.
„Dacă nu se iau rapid contramăsuri eficiente, există riscul ca activitatea de construcții să fie oprită pentru multe proiecte”, a declarat recent Anton Rieder, vicepreședinte al Camerei de Comerț Tiroleză, șeful breslei de construcții din Tirol și director general al Rieder. Bau.
Große Renovierung bei Susanne Leitner und Gabriele Ettenberger im Waldviertel © Bild:
Renovare majoră la Susanne Leitner și Gabriele Ettenberger în Waldviertel © imagine:
bauart work leutgeb Renovierung im Waldviertel Improvisation, Kreativität und unzählige Stunden an Arbeit sind notgedrungen der Lösungsansatz von Susanne Leitner und ihrer Zwillingsschwester Gabriele Ettenberger (Foto ganz oben), die im Waldviertel ein altes Gebäude renovieren. :
bauart work leutgeb Renovare în Waldviertel Improvizația, creativitatea și nenumăratele ore de muncă sunt soluția inevitabilă a Susanne Leitner și a surorii ei geamăne Gabriele Ettenberger (foto sus), care renovează o clădire veche din Waldviertel. :
„Wir haben das Haus mithilfe einer kleinen Erbschaft erworben“, erzählt Susanne.
„Am cumpărat casa cu ajutorul unei mici moșteniri”, spune Susanne.
„Die Renovierung sollte unser Covid-Projekt sein, Ende 2020 haben wir gestartet.“ Zunächst lief auch – trotz Corona – alles nach Plan, „doch ab dem Zeitpunkt, wo die Containerschiffe im Suezkanal stecken geblieben sind, wurde es mit Materiallieferungen schwierig“, so die 55-Jährige.
„Renovarea trebuia să fie proiectul nostru Covid, am început la sfârșitul anului 2020.” La început totul a decurs conform planului - în ciuda Corona, „dar din momentul în care navele de containere au rămas blocate în Canalul Suez, a devenit dificil cu livrări de materiale”, potrivit bărbatului de 55 de ani.
Auf die zunehmend spürbaren Engpässe etwa bei Baustoffen für den Innenausbau, bei Rigipswänden und Material für Fassade folgten massive Preissteigerungen. Also zögerte sich die Renovierung weiter hinaus.
Creșterile masive de preț au urmat blocajelor din ce în ce mai vizibile ale materialelor de construcție pentru amenajări interioare, pereților din gips-carton și materialelor pentru fațade. Așa că renovarea a fost și mai amânată.
Selbst ist die Frau Die aktuelle Situation beschreiben die Schwestern so: „Unser Baumeister macht keine Angebote mehr, da die Kosten nicht mehr planbar sind. Also sind wir im Stand-by-Modus.
Femeia este ea însăși Surorile descriu astfel situația actuală: „Maestrul nostru constructor nu mai face nicio ofertă pentru că costurile nu mai pot fi planificate. Deci suntem în modul stand-by.
Wir nennen den Kostenrahmen für einen Teil des Umbaus, er stellt fest, was sich dafür beschaffen lässt, und sobald das Material da ist, wird so lange gearbeitet, bis das Budget aufgebraucht ist. Dann wird wieder angespart und so geht’s Schritt für Schritt weiter“.
Oferim un buget pentru o parte a remodelării, el stabilește ce se poate obține pentru ea și, odată ce materialele sunt la locul lor, lucrările continuă până când bugetul dispare. Apoi economisim din nou și așa merge pas cu pas”.
Darüber hinaus hat das Zwillingspaar aus der Not eine Tugend gemacht und sich etliche handwerkliche Fähigkeiten angeeignet.
În plus, gemenii au făcut o virtute din necesitate și au dobândit o serie de abilități manuale.
„Da seit Monaten kein Maurer mehr aufzutreiben ist, stemmen wir selbst, machen die Löcher wieder zu, malen aus, renovieren Böden und restaurieren die alten Möbel.“ Demnächst steht das Projekt Fenster an: „Neue sind für uns nicht mehr finanzierbar.
„Întrucât nu am reușit să găsim un zidar de luni de zile, ridicăm singuri, astupăm găurile, pictăm, renovăm podele și refacem mobilierul vechi.” Proiectul ferestrelor vine în curând: „Nu putem. mai permit altele noi.
Also nehmen wir uns einen Monat Urlaub und sanieren sie selbst“ Martin Wittner und Lebenspartnerin Sophie wollen im Juni mit ihrem Bauprojekt in NÖ starten © Bild:
Așa că ne vom lua o lună de vacanță și o renovăm singuri.” Martin Wittner și partenerul său de viață Sophie vor să înceapă proiectul lor de construcție în Austria Inferioară în iunie. © Foto:
Privat Neubau in Bruck an der Leitha Mit der Finanzierung ihres Wohntraums kämpfen auch Martin Wittner und seine Freundin Sophie, die auf ihrem Grundstück im Bezirk Bruck an der Leitha ihr neues Zuhause errichten wollen. “:
O clădire privată nouă din Bruck an der Leitha Martin Wittner și prietena lui Sophie, care doresc să-și construiască noua casă pe proprietatea lor din cartierul Bruck an der Leitha, se luptă și ei să își finanțeze casa visată. „:
Der Spatenstich sollte Anfang Juni erfolgen, jetzt stellen vor allem die steigende Zinsen fürs Wohnbaudarlehen eine ernsthafte Hürde dar – trotz einem Viertel Eigenmittel für das Bauprojekt. „Leider haben wir nicht rechtzeitig unterschrieben, bedauert der 42-Jährige Global 2000-Mitarbeiter.
Revoluționarea ar trebui să aibă loc la începutul lunii iunie, acum creșterea dobânzilor la creditele pentru locuințe în special reprezintă un obstacol serios – în ciuda unui sfert din fondurile proprii ale companiei pentru proiectul de construcție. „Din păcate, nu ne-am semnat la timp”, regretă angajatul Global 2000, în vârstă de 42 de ani.
„Inzwischen müssten wir zwei Prozent Effektivzinsen zahlen statt 1,25 Prozent vor ein paar Monaten. Das bedeutet für uns 300 Euro mehr Fixkosten im Monat.“ Arbeitsplatz für Imker Das Bauprojekt soll nicht nur eine Wohnmöglichkeit schaffen, sondern auch die Basis für die berufliche Existenz sein.
„Acum ar trebui să plătim dobândă efectivă de 2% în loc de 1,25% acum câteva luni. Asta înseamnă pentru noi cu 300 de euro mai multe costuri fixe pe lună.” Loc de muncă pentru apicultori Proiectul de construcție nu trebuie doar să creeze un loc de locuit, ci să fie și baza unei existențe profesionale.
Für den Imker und die auf der Wiener Universität für Bodenkultur tätige Wildbienenexpertin sind neben dem Haus auch landwirtschaftliche Gebäude vorgesehen, wie etwa ein Honiglager und ein Stadel als Verarbeitungsraum.
Pentru apicultor și expertul în albinele sălbatice care lucrează la Universitatea de Resurse Naturale și Științe ale Vieții din Viena, pe lângă casă sunt planificate clădiri agricole, cum ar fi un depozit de miere și un hambar ca cameră de procesare.
Das umweltbewusste Paar gibt jedenfalls nicht auf und möchte den Bau so ökologisch wie möglich gestalten – in Holzriegelbauweise, mit Strohballendämmung und Lehmputz für Innen. Die beiden letzteren Materialien sind immerhin kaum teurer geworden. Dafür alles andere.
În orice caz, cuplul conștient de mediul înconjurător nu renunță și ar dori să facă clădirea cât mai ecologică - în construcție cu cadru din lemn, cu izolație de baloti de paie și tencuială de lut pentru interior. La urma urmei, cele două materiale din urmă cu greu s-au scumpit. Pentru orice altceva.
