Folgen von Gas-Lieferstopp durch EU-Solidarität wären beherrschbar
Consecințele opririi livrărilor de gaz din cauza solidarității UE ar fi gestionabile
Österreich könnte auch einen Totalausfall russischer Gaslieferungen vergleichsweise glimpflich überstehen, sagen die Forscher des Complexity Science Hub Vienna - Voraussetzung dafür ist aber eine EU-weite Zusammenarbeit, um das russische Gas zu ersetzen.
Austria ar putea supraviețui, de asemenea, unei eșecuri totale a aprovizionării cu gaz rusești relativ ușor, spun cercetătorii de la Complexity Science Hub din Viena - dar acest lucru necesită cooperare la nivel european pentru a înlocui gazul rusesc.
Ohne Kooperation mit den anderen EU-Ländern wäre der Schaden für Österreichs Wirtschaft um ein Vielfaches größer. Erdgasimporte machen etwa 38 Prozent des Gasverbrauchs der EU aus und rund 80 Prozent des Verbrauchs in Österreich.
Fără cooperarea cu celelalte țări UE, daunele aduse economiei Austriei ar fi de multe ori mai mari. Importurile de gaze naturale reprezintă aproximativ 38% din consumul de gaze în UE și aproximativ 80% din consumul din Austria.
Egal, ob die russischen Gaslieferungen durch ein von der EU verhängtes Importembargo, ein russisches Exportembargo oder aufgrund einer Störung der Pipelines ausbleiben sollten - es würde für Österreich den Wegfall von knapp 7,5 Mrd.
Indiferent dacă livrările de gaz rusești urmau să fie anulate din cauza unui embargo asupra importurilor impus de UE, a unui embargo rusesc la export sau din cauza unei întreruperi în conducte - Austria ar pierde aproape 7,5 miliarde EUR.
Kubikmeter Erdgas pro Jahr bedeuten. 2021 verbrauchte Österreich laut CSH 9,34 Mrd. Kubikmeter Erdgas. Die Forscher haben für ihre Analyse angenommen, dass die russischen Gaslieferungen ab 1. Juni 2022 ausfallen.
metri cubi de gaze naturale pe an. Potrivit CSH, Austria a consumat 9,34 miliarde de metri cubi de gaze naturale în 2021. Pentru analiza lor, cercetătorii au presupus că livrările de gaze rusești vor fi anulate la 1 iunie 2022.
Verglichen wurden zwei Szenarien: In Szenario A schafft es die EU, koordiniert zu handeln und das Gas, das die EU zusätzlich beschaffen kann, solidarisch aufzuteilen. In Szenario B würde Österreich alleine versuchen, zusätzliches Gas zu kaufen.
Au fost comparate două scenarii: în scenariul A, UE reușește să acționeze în mod coordonat și să împartă gazul suplimentar pe care UE le poate procura în spirit de solidaritate. În scenariul B, numai Austria ar încerca să cumpere gaz suplimentar.
Im Falle eines koordinierten Vorgehens könnte es der EU gelingen, zusätzliche Importmengen von 55 Mrd. Kubikmetern zu beschaffen, bestehend aus zusätzlichen 10 Mrd. Kubikmetern über bestehende Pipelines aus Norwegen, Aserbaidschan und Algerien und 45 Mrd.
Dacă este coordonată, UE ar putea asigura încă 55 de miliarde de metri cubi de importuri, constând din încă 10 miliarde de metri cubi prin conductele existente din Norvegia, Azerbaidjan și Algeria și 45 de miliarde de metri cubi.
Kubikmetern an Flüssigerdgas, etwa aus den USA oder den Golfstaaten, so die Annahme in Szenario A.
Metri cubi de gaz natural lichefiat, de exemplu din SUA sau din statele Golfului, este ipoteza din scenariul A.
Dabei habe man angenommen, dass die EU um ein Zehntel weniger LNG-Importe realisieren könnte als derzeit von der EU geplant, erklärte CSH-Leiter Stefan Thurner am Dienstag bei der Präsentation der Studie.
S-a presupus că UE ar putea importa cu o zecime mai puțin GNL decât planifică UE în prezent, a explicat marți directorul CSH, Stefan Thurner, la prezentarea studiului.
Wenn sich weniger abhängige Länder solidarisch mit Ländern verhalten, die von russischem Gas stark abhängig sind - zu letzteren gehört auch Österreich -, "würden wir überproportional profitieren", sagte Thurner.
Dacă țările mai puțin dependente se comportă în solidaritate cu țările care sunt puternic dependente de gazul rusesc – aceasta din urmă include și Austria – „am beneficia în mod disproporționat”, a spus Thurner.
Bei der Nutzung der Gasspeicher müsste Österreich allerdings Kapazitäten abgeben, würde also nicht profitieren, weil es über überproportional große Gasspeicher-Kapazitäten verfüge. Jedenfalls hätte Österreich auf sich alleine gestellt einen Netto-Lieferengpass von 3,4 Mrd.
Cu toate acestea, Austria ar trebui să renunțe la capacitate atunci când utilizează instalațiile de stocare a gazelor și, prin urmare, nu ar beneficia, deoarece are capacități de stocare a gazelor disproporționat de mari. În orice caz, numai Austria ar fi avut un blocaj net de livrare de 3,4 miliarde EUR.
Kubikmetern Gas, das wären 36,6 Prozent des derzeitigen Gesamtverbrauchs. Mit Unterstützung anderer EU-Länder wäre dieser Engpass mit 17,4 Prozent nur etwa halb so groß.
metri cubi de gaz, adică 36,6 la sută din consumul total actual. Cu sprijinul altor țări UE, acest blocaj ar fi doar la jumătate mai mare, la 17,4%.
In beiden Szenarien könnte man durch den Ersatz von Gas durch Öl zur Stromerzeugung in Kraftwerken knapp eine Milliarde Kubikmeter Gas einsparen. Auch beim Heizen ließe sich im Winter durch eine Senkung der Raumtemperatur der Gasverbrauch um 0,11 Mrd Kubikmeter reduzieren.
În ambele scenarii, aproape un miliard de metri cubi de gaz ar putea fi economisiți prin înlocuirea gazului cu petrol pentru a genera electricitate în centralele electrice. Tot pentru încălzire iarna, prin scăderea temperaturii camerei, consumul de gaz ar putea fi redus cu 0,11 miliarde de metri cubi.
Insgesamt würde das im günstigeren Szenario A (EU-Kooperation) eine Reduktion des verfügbaren Erdgases um 5,2 Prozent bedeuten, wobei die Industrie überproportional verlieren würde, nämlich gut ein Zehntel ihrer bisherigen Gasversorgung.
În ansamblu, în Scenariul A mai favorabil (cooperarea UE), aceasta ar însemna o reducere a gazelor naturale disponibile cu 5,2 la sută, industria pierzând disproporționat, și anume o zecime bună din aprovizionarea anterioară de gaze.
Das hätte einen Produktionsrückgang um 1,9 Prozent zur Folge oder 1,11 Mrd. Euro pro Monat.
Aceasta ar duce la o scădere a producției de 1,9% sau 1,11 miliarde EUR pe lună.
"Damit sind diese Verluste signifikant kleiner als die wirtschaftlichen Auswirkungen der ersten Welle der Covid-19-Pandemie, als sich die Verluste im BIP im zweiten Quartal des Jahres 2020 auf 14 Prozent im Vergleich zum Vorjahreszeitraum beliefen", so die Forscher.
„Aceste pierderi sunt semnificativ mai mici decât impactul economic al primului val al pandemiei de Covid-19, când pierderile din PIB s-au ridicat la 14% în al doilea trimestru al anului 2020, comparativ cu aceeași perioadă a anului trecut”, au spus cercetătorii.
Im Szenario B, in dem jedes Land für sich alleine agiert, wären die Auswirkungen aber viel gravierender und würden zu einem Rückgang der österreichischen Bruttoproduktion um 9,1 Prozent führen. "Das entspricht einem Verlust von etwa 5,3 Mrd.
În Scenariul B, în care fiecare țară acționează pe cont propriu, efectele ar fi mult mai grave și ar duce la o scădere cu 9,1 la sută a producției brute austriece. „Aceasta echivalează cu o pierdere de aproximativ 5,3 miliarde de dolari.
Euro an Bruttoproduktion im Monat", so Thurner. Deshalb müsste man schon jetzt damit beginnen, die Gasversorgungspolitik auf EU-Ebene zu koordinieren, sagte Anton Pichler, der die Szenarien gemeinsam mit Stefan Thurner, Jan Hurt, Tobias Reisch und Johannes Stangl erstellt hat.
euro producție brută pe lună", spune Thurner. De aceea ar trebui să începeți acum coordonarea politicii de aprovizionare cu gaze la nivelul UE, a spus Anton Pichler, cel care a creat scenariile împreună cu Stefan Thurner, Jan Hurt, Tobias Reisch și Johannes Stangl.
Schon über den Sommer sollte man die Umstellung von Kraftwerken auf andere Brennstoffe vorbereiten und auch Anreize für die Umstellung auf weniger gasintensive Produktion setzen.
Conversia centralelor electrice în alți combustibili ar trebui să fie deja pregătită în timpul verii și ar trebui oferite, de asemenea, stimulente pentru conversia la o producție mai puțin consumatoare de gaze.
"Angesichts der immensen Schäden des Krieges könnte ein EU-weites Importembargo gegen russisches Gas eine wirtschaftlich vertretbare Strategie darstellen", meinen die CSH-Forscher.
„Având în vedere pagubele imense cauzate de război, un embargo la nivelul UE asupra importurilor de gaz rusesc ar putea reprezenta o strategie viabilă din punct de vedere economic”, cred cercetătorii CSH.
