Frauenleiche in Wien: Obduktion bestätigt Fremdverschulden
Cadavrul unei femei la Viena: autopsia confirmă datoria terților
Am Sonntag ist in einer Wohnung in Wien eine 20-Jährige tot aufgefunden worden. Zwei Tatverdächtige machten bei der Einvernahme widersprüchliche Angaben. Nachdem am Sonntag eine Frauenleiche in einer Wohnung in Wien-Floridsdorf aufgefunden worden war, hat die Obduktion nun Fremdverschulden bestätigt.
O tânără de 20 de ani a fost găsită duminică moartă într-un apartament din Viena. Doi suspecți au făcut declarații contradictorii în timpul interogatoriului. După ce duminică trupul unei femei a fost găsit într-un apartament din Viena-Floridsdorf, autopsia a confirmat acum o datorie terță parte.
Das Opfer wies Hämatome am Körper auf. Zwei festgenommene Tatverdächtige machten bei ihren Einvernahmen widersprüchliche Aussagen, gaben jedoch an, dass zuvor Alkohol konsumiert worden war.
Victima avea vânătăi pe corp. Doi suspecți arestați au dat mărturii contradictorii în timpul interogatoriului, dar au declarat că anterior a fost consumat alcool.
Wie die 20-Jährige zu Tode kam, wurde aufgrund der laufenden Ermittlungen vorerst nicht bekannt gegeben, sagte Polizeisprecherin Irina Steirer. Das Opfer habe jedoch Hämatome am Körper aufgewiesen. Auf "orf.at" hieß es zudem, dass es sich um Verletzungen durch stumpfe Gewalteinwirkung handeln würde.
Cum a murit tânăra de 20 de ani nu a fost anunțată deocamdată din cauza anchetei în curs, a declarat purtătorul de cuvânt al poliției, Irina Steirer. Victima avea însă vânătăi pe corp. Pe „orf.at” s-a mai spus că rănile ar fi provocate de forța contondente.
Bereits vor der noch am Sonntag durchgeführten Obduktion gingen die Ermittler des Landeskriminalamtes Wien aufgrund der Spurenlage in der Wohnung und im Stiegenhaus davon aus, dass es sich hier um ein Tötungsdelikt handeln könnte.
Chiar înainte de autopsia efectuată duminică, anchetatorii de la Oficiul de Stat al Poliției Criminale din Viena au presupus, pe baza urmelor din apartament și din casa scării, că ar putea fi vorba despre o omucidere.
Der 25-Jährige Wohnungsinhaber hatte den Notruf wegen einer seinen Angaben nach "bewusstlosen" Person in der Wohnung gewählt. Sanitäter der Berufsrettung führten vergeblich Reanimationsversuche durch, für die 20-Jährige kam jede Hilfe zu spät.
Proprietarul de 25 de ani a apelat de urgență din cauza a ceea ce a spus că este o persoană „inconștientă” în apartament. Paramedicii de la serviciul profesionist de salvare au efectuat încercări de resuscitare în zadar, pentru tânărul de 20 de ani orice ajutor a venit prea târziu.
"Im Zuge der Sachverhaltsklärung", wie es im Bericht hieß, fanden die Polizisten einen Freund (30) des 25-Jährigen, der sich im Keller des Wohnhauses versteckt hatte. Der 25-Jährige gab an, dass er die 20-Jährige vor einigen Monaten kennengelernt hatte.
„În cursul lămuririi faptelor”, după cum se arată în raport, polițiștii au găsit un prieten (30) al tânărului de 25 de ani care se ascunsese la subsolul blocului. Tânărul de 25 de ani a dezvăluit că l-a cunoscut pe tânărul de 20 de ani în urmă cu câteva luni.
Bei dem 30-Jährigen handelt es sich um einen Freund und Mitbewohner. Beide Verdächtigen haben der Polizeisprecherin zufolge angegeben, dass Alkohol getrunken wurde. Weitere Angaben der Verdächtigen zu den Ereignissen vor dem Eintreffen der Polizei gab es bisher nicht.
Tânărul de 30 de ani este prieten și coleg de cameră. Potrivit purtătorului de cuvânt al poliției, ambii suspecți au declarat că a fost băut alcool. Nu au existat alte informații de la suspecți despre ceea ce s-a întâmplat înainte de sosirea poliției.
Die Rede war von widersprüchlichen Aussagen der beiden Männer. Am Montagnachmittag sollten die Einvernahmen fortgesetzt werden. Bei der 20-Jährigen handelt es sich in diesem Jahr um die 19. mutmaßliche Tötung einer Frau in Österreich.
S-a vorbit despre declarații contradictorii ale celor doi bărbați. Interogatoriile urmau să continue luni după-amiază. Tânărul de 20 de ani este al 19-lea suspect de ucidere a unei femei în Austria în acest an.
Zuvor kam es zu zehn vollendeten mutmaßlichen Femiziden, begangen durch (Ex-)Partner. Sieben weitere Frauen wurden heuer getötet, zwei von ihren Söhnen, zwei von anderen Frauen, drei durch Personen ohne Naheverhältnis.
Înainte de aceasta, zece suspecte de feminicide au fost comise de către (foști) parteneri. Alte șapte femei au fost ucise în acest an, două de către fiii lor, două de către alte femei, trei de către persoane neînrudite.
Außerdem starb ein sechsjähriges Mädchen durch seinen Vater, der anschließend Suizid beging. Hier finden Sie eine gesammelte Übersicht der Telefonnummern, die Frauen in Gewaltsituationen helfen. Sie wurden vom Wirtschaftsministerium zusammengestellt.
În plus, o fetiță de șase ani a murit în mâinile tatălui ei, care apoi s-a sinucis. Aici veți găsi o prezentare adunată a numerelor de telefon care ajută femeile în situații violente. Ele au fost întocmite de Ministerul Economiei.
Der Polizeinotruf ist 133. Die Rettung erreichen Sie unter 144. Internationaler Notruf ist 112. Bei akuten Gewaltsituationen (kostenlos und 24/7 erreichbar) Frauenhelpline: 0800/222 555 Hier sind Expertinnen rund um die Uhr erreichbar und bieten Ersthilfe und Krisenberatung.
Numărul de urgență al poliției este 133. Puteți ajunge la ambulanță la 144. Numărul internațional de urgență este 112. În situații de violență acută (gratuit și disponibil 24/7) linia de asistență pentru femei: 0800/222 555 Experții pot fi contactați aici non-stop și oferă primul ajutor și sfaturi de criză.
Bei akuter Gefahr wird rasch für Hilfe gesorgt. Opfernotruf: 0800/112 112 Hier gibt es für von Gewalt Betroffene anonyme Hilfe durch Psychologen und professionell ausgebildete Helfer. Zudem wird Rechtsberatung angeboten.
În caz de pericol acut, ajutorul este acordat rapid. Linia telefonică pentru victime: 0800/112 112 Există ajutor anonim din partea psihologilor și asistenței pregătite profesional pentru cei afectați de violență. Se oferă și consultanță juridică.
Anlaufstellen und Beratung Gewaltschutzzentren und Interventionsstellen Frauen und Kinder, die Gewalt in der Familie erleiden, können hier kostenlos und vertraulich mit Beratern sprechen. www.frauen-familien-jugend.bka.gv.at/frauen/anlaufstellen-und-frauenberatung/frauenhaeuser (Übersicht des Frauenministeriums) www.aoef.at (Autonome Österreichische Frauenhäuser) www.frauenhaeuser-zoef.at (Zusammenschluss österreichischer Frauenhäuser) Frauenhäuser bieten Frauen, die Gewalt in der Familie erleiden, und ihren Kindern eine sichere Wohnmöglichkeit.
Puncte de contact și sfaturi Centre de protecție împotriva violenței și centre de intervenție Femeile și copiii care suferă violență în familie pot discuta cu consilierii de aici în mod gratuit și confidențial. www.frauen-familien-jugend.bka.gv.at/frauen/anlaufstellen-und-frauenberatung/frauenhaeuser (prezentare generală a Ministerului Femeii) www.aoef.at (adăposturi autonome pentru femei austriece) www.frauenhaeuser-zoef.at ( asociația adăposturilor pentru femei din Austria) Adăposturile pentru femei oferă femeilor care suferă violență domestică și copiilor lor un loc sigur de locuit.
Insgesamt gibt es rund 30 Frauenhäuser in Österreich, die in zwei Verbänden vernetzt sind (siehe Links). Die Häuser stehen allen von Gewalt betroffenen Frauen offen. Einkommen, Nationalität oder Religion spielen keine Rolle.
Există un total de aproximativ 30 de adăposturi pentru femei în Austria, care sunt conectate în rețea în două asociații (vezi link-urile). Casele sunt deschise tuturor femeilor afectate de violență. Venitul, naționalitatea sau religia sunt irelevante.
Notruf Beratung für vergewaltigte Frauen und Mädchen: 01/523 22 22 Diese Wiener Beratungsstelle steht Mädchen und Frauen offen, die von sexueller Gewalt betroffen sind. Sie richtet sich auch an Familienangehörige, Kollegen, Lehrer oder Freunde Betroffener, die Rat brauchen.
Sfaturi de urgență pentru femeile și fetele care au fost violate: 01/523 22 22 Acest centru de consiliere din Viena este deschis fetelor și femeilor care au fost afectate de violență sexuală. De asemenea, se adresează membrilor familiei, colegilor, profesorilor sau prietenilor celor afectați care au nevoie de sfaturi.
Auch rechtliche Schritte können besprochen werden. Weißer Ring www.weisser-ring.at Die Verbrechensopferhilfe Weißer Ring bietet kostenfreie Rechtsberatung, schwerpunktmäßig bei Fragen zu Schadenersatz, Opferrechten und zum Verbrechensopfergesetz.
Pot fi discutate și măsurile legale. Weißer Ring www.weisser-ring.at Serviciul de asistență pentru victimele criminalității Weißer Ring oferă consiliere juridică gratuită, cu accent pe întrebări despre compensarea daunelor, drepturile victimelor și Legea Victimelor Crimelor.
Interventionsstelle für Betroffene des Frauenhandels www.lefoe.at Diese Hilfestelle steht Frauen offen, die zur Prostitution gezwungen werden oder als Ehefrau oder Hausangestellte nach Österreich "gelockt" wurden.
Centrul de intervenție pentru victimele traficului de femei www.lefoe.at Acest centru de ajutor este deschis femeilor care sunt forțate să se prostitueze sau care au fost „ademenite” în Austria ca soții sau lucrătoare casnice.
Diese Frauenberatungsstelle richtet sich ebenso an von Zwangsheirat betroffene Frauen und Mädchen. Das Ministerium bietet den sogenannten Familienhärteausgleich an, der dazu dient, finanzielle Überbrückung zu gewähren, wenn etwa eine Notsituation geboten ist.
Acest centru de consiliere pentru femei se adresează și femeilor și fetelor afectate de căsătoriile forțate. Ministerul oferă ceea ce este cunoscut sub numele de compensație pentru dificultăți familiale, care este folosită pentru a oferi o punte financiară dacă, de exemplu, apare o situație de urgență.
Details: www.frauen-familien-jugend.bka.gv.at/familie/finanzielle-unterstuetzungen/familienhaerteausgleich Österreichische Rechtanwaltskammern www.rechtsanwaelte.at Eine erste Beratung ("Erste anwaltliche Auskunft") im Bundesland ist gratis.
Detalii: www.frauen-familien-jugend.bka.gv.at/familie/finanzielle-unterstuetzungen/familienhaertevergleich Camera Avocaților din Austria www.rechtsanwaelte.at O consultare inițială („prima informație juridică”) în statul federal este gratuită.
Online-Hilfe Online-Beratung ist vor allem dann hilfreich, wenn Betroffene selber keine Beratungsstelle aufsuchen können. Auch, wer lieber schreibt als spricht, kann sich an Beraterinnen im Internet wenden.
Ajutor online Consilierea online este deosebit de utilă atunci când cei afectați nu pot merge singuri la centrul de consiliere. Cei care preferă să scrie decât să vorbească pot apela și la consilieri de pe Internet.
Die Portale bieten anonyme Beratung an.
Portalurile oferă sfaturi anonime.
Helpchat www.haltdergewalt.at (Montags von 19 - 22 Uhr; auf Deutsch, Englisch und Türkisch verfügbar) Frauen* beraten Frauen* www.frauenberatenfrauen.at Wer hier seine Fragen eingibt, erhält innerhalb von 48 Stunden eine Erstberatung, ohne Angabe einer E-Mail-Adresse.
Helpchat www.haltdermacht.at (Luni de la 19:00 la 22:00; disponibil în germană, engleză și turcă) Femeile* sfătuiesc femei* www.frauenberatenfrauen.at Oricine își pune întrebările aici va primi o consultație inițială în 48 de ore fără a specifica un Adresa de e-mail.
Das "Mädchen online Austria"-Netzwerk bietet Beratung für Mädchen bei allen Problemen und Fragen an.
Rețeaua „Girls Online Austria” oferă fetelor sfaturi cu privire la toate problemele și întrebările.
Anlaufstellen für Männer Männerberatung Wien www.maenner.at, +43 1 603 28 28 Männerinfo www.maennerinfo.at, 0720 / 70 44 00 Männerberatung bei Gewalt in der Familie, Krisenintervention, Deeskalation, Konfliktberatung. In allen Bundesländern.
Puncte de contact pentru bărbați Consiliere pentru bărbați Viena www.maenner.at, +43 1 603 28 28 Informații pentru bărbați www.maennerinfo.at, 0720 / 70 44 00 Consiliere pentru bărbați pentru violență în familie, intervenție în criză, de-escaladare, consiliere în conflict. În toate statele federale.
