
Begehrte Wohnlage: Das Wiener Cottage, einst und heute
Zona rezidentiala cautata: Cabana vieneza, atunci si acum
Damals, vor rund 150 Jahren, war die Wohnungsnot in Wien groß. Um leistbaren Wohnraum für die bürgerliche Mittelschicht zu schaffen, wurde eine Vision geboren:
La acea vreme, în urmă cu aproximativ 150 de ani, deficitul de locuințe din Viena era mare. Pentru a crea locuințe la prețuri accesibile pentru clasa de mijloc, s-a născut o viziune:
Nach dem Vorbild englischer Cottages, die Architekt Heinrich Ferstl 1850 bei der Weltausstellung in London kennengelernt hatte, wurden vom 1872 gegründeten Cottage Verein in der Wiener Vorstadt „an der Türkenschanze“ Familienhäuser mit Gärten initiiert. © Bild:
Pe baza modelului cabanelor engleze, pe care arhitectul Heinrich Ferstl le-a cunoscut la Expoziția Mondială de la Londra din 1850, Asociația Cottage, înființată în 1872, a inițiat case familiale cu grădini în suburbia vieneză „an der Türkenschanze”. © Imagine:
Anna-Maria Bauer Dazu wurden im heutigen Währing und Döbling Gründe aufgekauft und parzelliert. : Die gerade verlaufenden Straßen wurden nach dem Vorbild der Ringstraße als Baumallee mit Grünstreifen geplant.
Anna-Maria Bauer În acest scop, terenul din ceea ce sunt acum Währing și Döbling a fost cumpărat și parcelat. : Străzile drepte au fost planificate ca un bulevard mărginit de copaci cu benzi verzi, după modelul Ringstrasse.
Die Häuser selbst waren zweistöckig, das Verhältnis zwischen bebauter Fläche und Garten betrug 1:3. Die Häuser waren straßenseitig orientiert, davor ein kleiner Vorgarten, rückseitig die Gärten. Diese großen Gärten einer Baugruppe stießen aneinander, sodass ein großer grüner Park entstand.
Casele în sine erau cu două etaje, raportul dintre suprafața construită și grădină era de 1:3. Casele erau orientate spre strada, cu o mica gradina in fata in fata si gradinile in spate. Aceste grădini mari ale unui ansamblu se lipeau unele cu altele, creând un mare parc verde.
Dieses Recht auf Licht, frische Luft und Ausblick (ins Grüne) wurde den Bauherren im Rahmen der sogenannten Cottage-Servitute zugesichert.
Acest drept la lumină, aer curat și vedere (în zona rurală) a fost garantat constructorilor ca parte a așa-numitei servitute de cabană.
Zur Absicherung des Anspruchs aller Eigentümer auf ein nach den Cottage-Prinzipien gestaltetes Gartenensemble wurde im Grundbuch auf allen Liegenschaften eine Dienstbarkeit (Servitut) mit gegenseitiger Wirksamkeit eingetragen, zusätzlich zu den in den Kaufverträgen vereinbarten Pflichten bezüglich der Art der Verwendung der Liegenschaft.
Pentru a asigura dreptul tuturor proprietarilor la un ansamblu de grădină proiectat după principiile cabanei, a fost înscrisă în cartea funciară o servitute reciproc efectivă pe toate proprietățile, pe lângă obligațiile convenite în contractele de cumpărare privind tipul de folosință al proprietății. .
Die Dienstbarkeiten sollten das harmonische Bild der Cottage-Anlage sicherstellen und bewahren.
Servituțile ar trebui să asigure și să păstreze imaginea armonioasă a complexului de cabane.
So sollte dafür gesorgt werden, dass „kein Cottage-Besitzer seinen Gartengrund durch spätere Bauten verunstalten und seinen Nachbarn den Genuss der frischen Luft sowie die Aussicht ins frische Grün nehmen kann“, schreibt Erich Stöger in dem soeben erschienenen Buch „Das Wiener Cottage.
În acest fel, ar trebui să se asigure că „niciun proprietar de cabană nu-și poate deforma grădina cu clădiri ulterioare și îi poate împiedica pe vecinii să se bucure de aer curat și de priveliștea verdeață proaspătă”, scrie Erich Stöger în cartea „Das Wiener Cottage.
Der Traum vom gesunden Wohnen.“ © Bild: Cottage Verein Soviel zu den Anfängen des Wiener Cottage. Heuer feiert der Wiener Cottage Verein 150-jähriges Jubiläum. Grund genug, sich anzuschauen, wie sich das Wiener Cottage mit seinen 640 Häusern seit seinen Anfängen entwickelt hat.
Visul unei vieți sănătoase.” © Foto: Cottage Verein Atât despre începuturile cabanei vieneze. Anul acesta, Wiener Cottage Verein își sărbătorește 150 de ani. Motiv suficient pentru a arunca o privire asupra modului în care s-a dezvoltat cabana vieneză cu cele 640 de case ale sale de la începuturi.
Die Veränderungen haben 1930 begonnen, damals wurden die Cottage-Vorschriften in die Wiener Bauordnung umgewandelt, wie es Walter Rechberger, emeritierte Professor für Rechtswissenschaften der Uni Wien, in seinem Vortrag im Rahmen des Symposiums zum 150-jährigen Jubiläum des Cottage Vereins beschreibt.
Schimbările au început în 1930, când regulamentele cabanelor au fost convertite în Codul construcțiilor de la Viena, așa cum a descris Walter Rechberger, profesor emerit de drept la Universitatea din Viena, în prelegerea sa de la simpozionul care marchează aniversarea a 150 de ani a Asociației Cottage.
Bereits damals seien einige der Servitute zum Erliegen gekommen, die zwischen den Grundeigentümern gegolten haben. © Bild:
Chiar și atunci, unele dintre servituțile care se aplicau între proprietari de pământ ajunseseră în impas. © Imagine:
Kurier/Gerhard Deutsch Heute ist das Cottage sehr begehrt, nicht nur bei den Bewohnern, sondern auch Immobilienentwicklern, die hier große Chancen wittern, wenn Immobilien verkauft oder umgebaut werden. :
Kurier/Gerhard Deutsch Astăzi, cabana este foarte populară, nu numai de rezidenți, ci și de dezvoltatorii imobiliari, care simt aici mari oportunități atunci când imobilul este vândut sau convertit. :
„Es ist ratsam, bei Bauverhandlungen auf das Servitut hinzuweisen“, so Rechberger. Die Nachbarn könnten bei der Verhandlung Einwendungen erheben. Wenn gebaut wird, dann müsse das im Cottage-Stil geschehen.
„Este recomandabil să subliniem servitutea în timpul negocierilor de construcție”, spune Rechberger. Vecinii ar putea ridica obiecții la audiere. Dacă este construit, atunci trebuie făcut în stil cabană.
Dennoch: Bausünden sind geschehen – und geschehen nach wie vor, wie Thomas Feiger, Präsident des Wiener Cottage Vereins, sagt. „Es ist zum Beispiel passiert, dass sich ein Grundeigentümer sein Servitut abkaufen hat lassen“, so Feiger.
Cu toate acestea: s-au întâmplat greșeli de construcție - și încă se întâmplă, așa cum spune Thomas Feiger, președintele Asociației Viena Cottage. „S-a întâmplat, de exemplu, să i se cumpere servitutea unui proprietar de pământ”, spune Feiger.
Aufzüge sind außen an Villen angebaut worden, das Erscheinungsbild wurde dadurch maßgeblich verändert. Doch eine Verbauung der Grünflächen stellt auch heute noch eine Verletzung des Gründungsgedankens und eine Missachtung der übrigen Eigentümer dar, schreibt Erich Stöger im Buch „Das Wiener Cottage.
Lifturile au fost adăugate la exteriorul vilelor, schimbându-le în mod semnificativ aspectul. Cu toate acestea, construirea zonelor verzi reprezintă încă o încălcare a ideii fondatoare și o desconsiderare față de ceilalți proprietari, scrie Erich Stöger în cartea „Das Wiener Cottage.
Der Traum vom gesunden Wohnen.“ Wie man so etwas künftig verhindern könnte? Durch eine nationale Unterschutzstellung des Cottage-Viertel, sagt Caroline Jäger-Klein, Architektur-Professorin an der TU Wien, im Rahmen des Symposiums zum 150-jährigen Jubiläum des Cottage Vereins.
Visul unei vieți sănătoase.” Cum poate fi prevenit așa ceva în viitor? Prin plasarea cartierului de cabane sub protecție națională, spune Caroline Jäger-Klein, profesor de arhitectură la Universitatea de Tehnologie din Viena, la simpozionul care marchează aniversarea a 150 de ani a Asociației Cottage.
Dabei geht es nicht um einzelne Gebäude, sondern um das gesamte Ensemble. Sie empfiehlt, einen Gestaltungsbeirat ins Leben zurufen, der bestimmte Veränderungen im Cottage Viertel freigibt und Um- und Zubauten dirigiert. © Bild:
Nu este vorba despre clădiri individuale, ci despre întregul ansamblu. Ea recomandă crearea unui consiliu consultativ de proiectare pentru a aproba anumite modificări în Cartierul Cottage și conversiile și completările directe. © Imagine:
Cottage Verein Thomas Feiger, dem Präsidenten des Cottage Vereins, ist es ein großes Anliegen, die Anzahl der Mitglieder des Cottage Vereins zu erhöhen. : Nicht nur die Liegenschaftseigentümer, sondern alle Bewohner des Cottages können und sollen Mitglieder werden.
Asociația Cottage Thomas Feiger, Președintele Asociației Cottage, este dornic să crească numărul de membri ai Asociației Cottage. : Nu numai proprietarii proprietății, ci toți locuitorii cabanei pot și ar trebui să devină membri.
Dazu will Feiger Familienmitgliedschaften einführen. Der Verein hat anlässlich des Jubiläums eine öffentlich zugängliche Fotoausstellung über das historische Cottage ins Leben gerufen, zu sehen seit 9.
În acest scop, Feiger dorește să introducă apartenența la familie. Pentru a marca aniversarea, asociația a lansat o expoziție publică de fotografii a căsuței istorice, care este văzută din 9 iunie.
Juni am Türkenschanzpark. Auch das Bezirksmuseum Währing widmet eine Ausstellung dem Thema „150 Jahre Wiener Cottage“. Der Cottage Verein hat für Mitglieder neue Emaille-Plakette herausgebracht, sie kosten, € 40,- und können am Gartenzaun angebracht werden
Iunie la Türkenschanzpark. Muzeul Districtual din Währing consacră, de asemenea, o expoziție temei „150 de ani de cabană vieneză”. Cottage Club a lansat noi plăci emailate pentru membri, acestea costă 40 EUR și pot fi atașate de gardul de grădină
. © Bild: Cottage Verein „Das Wiener Cottage.
. © Imagine: Asociația Cabană „Cabana vieneză.
Der Traum vom gesunden Wohnen“, herausgegeben von Heidi Brunnbauer und Erich Stöger, ist ein Nachschlagewerk über 150 Jahre Cottage. € 48,- © Bild: Braumüller Verlag „Das Cottage in Wien“ von Norbert Philipp über das luftige Ensemble aus kleinen Burgen, Mini-Schlösschen und Villen. Erscheint im Braumüller Verlag, € 24,-
Visul unei vieți sănătoase”, editată de Heidi Brunnbauer și Erich Stöger, este o carte de referință care acoperă 150 de ani de căsuțe. € 48 © Foto: Braumüller Verlag „Cabana din Viena” de Norbert Philipp despre ansamblul aerisit de castele mici, castele în miniatură și vile. Va fi publicat de Braumüller Verlag, 24,00 €
