
Lieferengpässe bei Zigaretten
Blocajele de livrare pentru țigări
Zuvor hatte die Bild über die Probleme berichtet. Die Zeitung zitierte einen Großhändler, demzufolge die Verknappung deutlich zu spüren ist. Philip Morris hat unter anderem ein Werk in Charkiw in der Ukraine, das wegen des Krieges Ende Februar heruntergefahren wurde.
Poza raportase anterior problemele. Ziarul a citat un angrosist spunând că deficitul este clar vizibil. Printre altele, Philip Morris are o fabrică în Harkov, Ucraina, care a fost închisă la sfârșitul lunii februarie din cauza războiului.
Ob die Lieferprobleme in Deutschland mit der Situation in dem Werk zusammenhängen, ließ die Firma offen. Die Engpässe bei Marlboro sind kein Einzelfall. Auch laut dem Verband der deutschen Rauchtabakindustrie (VdR) würden Lieferengpässe in der Tabakbranche sichtbarer werden.
Compania a lăsat deschis dacă problemele de livrare în Germania au fost legate de situația din fabrică. Blocajele de la Marlboro nu sunt unice. Potrivit Asociației Industriei Germane a Tutunului pentru Fumat (VdR), blocajele de livrare în industria tutunului ar deveni mai vizibile.
"Der Engpass von Kartonagen ist auch für Tabakunternehmen ein Problem, da bestimmte Packungsgrößen derzeit nicht mehr lieferbar sind“, sagte VdR-Hauptgeschäftsführer Michael von Foerster.
„Lipsa cartonului este, de asemenea, o problemă pentru companiile de tutun, întrucât anumite dimensiuni de ambalaj nu mai sunt disponibile în prezent”, a declarat directorul general al VdR, Michael von Foerster.
