Nationalrat: SPÖ bringt Neuwahlantrag ein
Consiliul Național: SPÖ depune o nouă cerere de alegeri
Weder bei den aktuell drängenden Problemen wie etwa der sich massiv auswirkenden Teuerung oder der Pandemie, "die bei weitem noch nicht vorbei ist", noch bei den Zukunftsaufgaben wie Pflegereform oder Energiewandel bringe die türkis-grüne Regierung etwas weiter.
Guvernul verde-turcoaz nu face progrese nici cu problemele urgente în prezent, cum ar fi impactul masiv al inflației sau pandemia, „care este departe de a se încheia”, nici cu sarcini viitoare precum reforma îngrijirii sau schimbarea energetică.
Statt die Krisen zu lösen, verstärke sie diese noch, betonte Leichtfried. "Wir haben die höchste Teuerung seit 41 Jahren", so der SPÖ-Vizeklubchef. Ein Drittel der Menschen müsse sich bereits deswegen beim Kauf von Lebensmitteln einschränken.
În loc să rezolve crizele, le agravează și mai mult, a subliniat Leichtfried. „Avem cea mai mare inflație din ultimii 41 de ani”, a spus vice-șeful clubului SPÖ. Din această cauză, o treime dintre oameni trebuie să se limiteze atunci când cumpără alimente.
Auch bei der Umstellung auf erneuerbare Energien gebe es "keinen konkreten Plan". Seit 500 Tagen sei die Regierung das Klimaschutzgesetz schuldig, kritisierte der rote Vizeklubchef. Und beim wichtigen Thema Pflege habe man jüngst ein "Reförmchen" präsentiert.
De asemenea, nu există „nu există un plan concret” pentru trecerea la energiile regenerabile. Guvernul se face vinovat de legea de protecție a climei de 500 de zile, a criticat șeful clubului rosu vice. Și când a fost vorba de problema importantă a îngrijirii, recent a fost prezentată o „reformă”.
Wenn man aber hinter die "Show" blickt, sieht man, dass auf die 24-Stunden-Pflege vergessen wurde und dass Pflegestipendium erst im Herbst 2023 kommen soll.
Dar dacă te uiți în spatele „show-ului”, poți vedea că îngrijirea de 24 de ore a fost uitată și că alocația pentru îngrijire ar trebui să vină abia în toamna anului 2023.
Daher werde die SPÖ einen eigenen Antrag einbringen, wonach das Pflegestipendium schon jetzt im Herbst beginnen und die Erhöhung des Pflegegeldes vorgezogen werden solle.
SPÖ va depune, așadar, propria cerere, conform căreia bursa de asistență medicală ar trebui să înceapă din toamnă și creșterea indemnizației de îngrijire să fie anticipată.
Bei den im kommenden Plenum geplanten Beschlüssen zur Gasbevorratung, wofür es in Teilen eine Verfassungsmehrheit braucht, werde derzeit noch verhandelt, berichtete Leichtfried.
Potrivit lui Leichtfried, rezoluțiile privind stocarea gazelor prevăzute pentru următoarea sesiune plenară, dintre care unele necesită majoritate constituțională, sunt încă în curs de negociere.
Beim Energielenkungsgesetz "schaut es recht gut aus", dass es eine Zustimmung der SPÖ für die nötige Zwei-Drittel-Mehrheit geben wird. Bei der Änderung des Gaswirtschaftsgesetzes seien noch Details zu klären.
Cu Legea privind controlul energiei „pare destul de bine” că SPÖ își va da aprobarea pentru majoritatea necesară de două treimi. Mai sunt detalii de clarificat în modificarea Legii privind industria gazelor.
Man sei aber "guten Willens", so Leichtfried: "Es hängt aber von den Verhandlungen ab." Ein Neuwahlantrag der FPÖ liegt schon länger vor, die FPÖ wird einen Fristsetzungsantrag einbringen, sodass der Neuwahlantrag im Plenum behandelt werden muss.
Dar sunt „de bunăvoință”, a spus Leichtfried: „Dar depinde de negocieri”. FPÖ are de ceva timp o cerere pentru noi alegeri, FPÖ va depune o cerere de stabilire a unui termen, astfel încât cererea pentru noi alegeri să fie tratată în plen.
Außerdem wird die FPÖ einen Misstrauensantrag gegen die gesamte Bundesregierung einbringen. "Neuwahlen sind die einzig vernünftige Zugangsweise", kommentierte Klubobmann Herbert Kickl die Anträge bei einer Pressekonferenz.
În plus, FPÖ va prezenta o moțiune de cenzură împotriva întregului guvern federal. „Noile alegeri sunt singura abordare rezonabilă”, a comentat președintele clubului, Herbert Kickl, la o conferință de presă.
Die derzeitige Regierungsmannschaft der ÖVP sei "das letzte Aufgebot von Parteisoldaten" und würde Klientelpolitik betreiben, anstatt Verantwortung zu übernehmen. Erneut kritisierte Kickl die Postenbesetzungen von Bundeskanzler Nehammer.
Actuala echipă guvernamentală a ÖVP este „ultimul contingent de soldați de partid” și ar urma o politică clientelă în loc să își asume responsabilitatea. Kickl a criticat încă o dată numirile cancelarului Nehammer.
"Der Innenminister ist vielleicht eine Idealbesetzung für das Dollfußmuseum, aber eine Fehlbesetzung für die Herrengasse." Auch Bildungsminister Martin Polaschek und die ÖVP-Generalsekretärin Laura Sachslehner nannte Kickl namentlich als Fehlbesetzungen.
„Ministrul de Interne poate fi persoana ideală pentru Muzeul Dollfuss, dar alegerea greșită pentru Herrengasse”. Ministrul Educației, Martin Polaschek, și secretarul general al ÖVP, Laura Sachslehner, l-au numit pe Kickl drept numiri greșite.
Die Zusammenlegung von Wirtschafts- und Arbeitsministerium unter Martin Kocher sei eine "Verlegenheitslösung". Wenig überraschend wetterte Kickl erneut gegen die Corona-Maßnahmen.
Fuziunea ministerelor economiei și muncii sub conducerea lui Martin Kocher este o „soluție fixă”. Deloc surprinzător, Kickl a criticat din nou măsurile Corona.
Die Aussage von Bundeskanzler Nehammer beim ÖVP-Parteitag, dass "uns so viele Viren nicht mehr kümmern", sei ein Beweis, dass die ÖVP in politische Elite und "Pöbel" unterteile. Er forderte erneut das Ende der Maskenpflicht in allen Bereichen.
Declarația cancelarului Nehammer la conferința partidului ÖVP, potrivit căreia „nu ne mai pasă de atât de mulți viruși” este dovada că ÖVP este împărțit în elita politică și „populație”. El a cerut din nou încetarea cerinței măștii în toate domeniile.
Am zweiten Tag der Plenarwoche wird über das Volksbegehren "striktes Nein zur Impfpflicht" diskutiert werden. Die EU wolle dem Vetorecht der einzelnen Staaten an den Kragen, kritisierte Kickl.
În a doua zi a săptămânii de plen se va discuta despre referendumul „nu strict la vaccinarea obligatorie”. Kickl a criticat că UE a vrut să obțină dreptul de veto al statelor individuale sub control.
Die FPÖ werde einen Antrag im österreichischen Parlament einbringen, dass Österreich sich im EU-Parlament gegen den "Zukunftskonvent" aussprechen soll.
FPÖ va depune o moțiune în Parlamentul austriac ca Austria să se pronunțe împotriva „Convenției viitoare” în Parlamentul UE.
Bereits 13 Staaten hätten dies getan, mit Österreich als Nummer 14 (von 27) könne es den "Zukunftskonvent", der die Einstimmigkeit in einigen Bereichen abschaffen würde, nicht geben, so Kickl.
13 țări au făcut deja acest lucru, cu Austria pe locul 14 (din 27) nu ar putea exista o „convenție privind viitorul”, care să desființeze unanimitatea în unele domenii, a spus Kickl.
Er würde aktuell nicht über Gebühr über Neuwahlen sprechen, meinte Neos-Mandatar Nikolaus Scherak in einer Pressekonferenz. Vielmehr sei die Bundesregierung aufgefordert zu arbeiten zu beginnen. Gefühlt sei diese "mental schon im Sommerurlaub".
În prezent, el nu ar vorbi în mod nejustificat despre noi alegeri, a declarat mandatarul Neos, Nikolaus Scherak, într-o conferință de presă. Mai degrabă, guvernului federal i se cere să înceapă să lucreze. Acest lucru se simte a fi „mintal deja în vacanța de vară”.
Zwar würden am Mittwoch wieder einmal neue Regierungsmitglieder vorgestellt und wohl die nächsten Ankündigungen gemacht, bloß werde dann wieder wenig bis gar nichts umgesetzt. Vier Dinge sind es, die laut Scherak prioritär zu behandeln wären.
Deși noi membri ai guvernului urmau să fie introduși din nou miercuri și probabil că urmau să fie făcute următoarele anunțuri, abia atunci se va implementa din nou puțin sau nimic. Potrivit lui Scherak, există patru lucruri cărora ar trebui să li se acorde prioritate.
Begonnen wurde von ihm mit der Teuerung, die man zum Anlass nehmen sollte, die "kalte Progression" nun tatsächlich abzuschaffen. Entsprechenden Ankündigungen von Kanzler Karl Nehammer und Finanzminister Magnus Brunner schenkt er keinen Glauben.
El a început cu inflația, care ar trebui luată ca o oportunitate de a desființa efectiv „progresiunea rece”. El nu crede în anunțurile corespunzătoare ale cancelarului Karl Nehammer și ale ministrului de finanțe Magnus Brunner.
Gefordert wäre die Regierung auch, sich von der Abhängigkeit von russischem Gas zu lösen. In Deutschland habe man diese inzwischen von 55 auf 35 Prozent gesenkt. In Österreich sei sie vor dem Krieg bei 80 Prozent gelegen und tue das immer noch.
Guvernul ar trebui, de asemenea, să se elibereze de dependența sa de gazul rusesc. În Germania, aceasta a fost acum redusă de la 55 la 35 la sută. În Austria era 80 la sută înainte de război și este încă acolo.
Dringend angehen müsste man laut Scherak auch den Arbeitskräfte-Mangel, müssten doch etwa Gastronomen deswegen ihre Betriebe sogar schließen. Sein Gegenrezept ist eine drastische Senkung der Lohnnebenkosten.
Potrivit lui Scherak, lipsa de muncitori trebuie abordată urgent, deoarece restauratorii, de exemplu, ar trebui chiar să-și închidă afacerile. Contrarețeta lui este o reducere drastică a costurilor nesalariale cu forța de muncă.
Schließlich müsse Politik sauberer und transparenter werden, wozu die Umsetzung des in der Warteschleife hängenden Informationsfreiheitsgesetzes dienen würde.
La urma urmei, politica trebuie să devină mai curată și mai transparentă, ceea ce ar servi pentru implementarea Legii privind libertatea de informare, aflată în așteptare.
ÖVP-Generalsekretärin Laura Sachslehner sieht in dem Neuwahlantrag einen Versuch der SPÖ, "die Republik ins Chaos zu stürzen", um selbst wieder an die Macht zu kommen.
Secretarul general al ÖVP, Laura Sachslehner, vede noua propunere electorală ca o încercare a SPÖ de a „arunca republica în haos” pentru a-și recâștiga puterea.
Stabilität sei für die SPÖ ein Fremdwort, es gehe ihr nur um parteipolitische Interessen, sagte Sachslehner in einer Aussendung am Dienstag: "Die Bevölkerung erwartet sich von der Politik, dass sie Probleme löst - und keine neuen schafft, so wie das die SPÖ offenbar beabsichtigt."
Stabilitatea este un cuvânt străin pentru SPÖ, este vorba doar despre interesele politice de partid, a spus Sachslehner într-o emisiune de marți: „Populația se așteaptă ca politicieni să rezolve problemele – și nu să creeze altele noi, așa cum se pare că intenționează SPÖ”.
