Nach Turniersieg: Rodionov löst Thiem als Österreichs Nummer 1 ab
After tournament win: Rodionov replaces Thiem as Austria's No. 1
Jurij Rodionov hat am Sonntag seinen fünften Titel auf der Tennis-Challenger-Tour gefeiert.
Yuri Rodionov celebrated his fifth title on the tennis Challenger Tour on Sunday.
Der 22-jährige Niederösterreicher behielt beim Heimturnier in Mauthausen im Finale gegen den als Nummer zwei gesetzten Tschechen Jiri Lehecka, der zuvor Dennis Novak aus dem Bewerb geworfen hatte, mit 6:4,6:4 die Oberhand.
The 22-year-old from Lower Austria won the final of his home tournament in Mauthausen against the Czech number two seed Jiri Lehecka, who had previously knocked Dennis Novak out of the competition, 6:4,6:4.
Dank seinem zweiten Turniersieg in der laufenden Saison nach jenem in Biel wird Rodionov ab Montag im Ranking Österreichs neue Nummer eins sein und Dominic Thiem ablösen. © Bild:
Thanks to his second tournament win of the current season after the one in Biel, Rodionov will be Austria's new number one in the rankings as of Monday, replacing Dominic Thiem. © Image:
APA/AFP/JUNG YEON-JE Rodionov verbessert sich dank der gewonnenen 100 ATP-Punkte aller Voraussicht nach von Platz 157 weg auf Position 130 und wird damit so gut dastehen wie nie zuvor. : „Ich könnte nicht glücklicher sein.
APA/AFP/JUNG YEON-JE Rodionov will in all likelihood move up from 157th place to 130th thanks to the 100 ATP points he has won. : "I couldn't be happier.
Mit den Zuschauern, bei heimischer Kulisse, ich könnte mir nicht mehr wünschen. Ich bin megahappy“, sagte der ÖTV-Spieler mit Wurzeln in Belarus. Am 16. Mai wird er 23 Jahre alt, er machte sich damit auch ein vorgezogenes Geburtstagsgeschenk.
With the spectators, with a home crowd, I couldn't ask for more. I am megahappy," said the ÖTV player with roots in Belarus. He turns 23 on May 16, so he also gave himself an early birthday present.
„Es war eine super Woche, das macht meinen Geburtstag etwas süßer“, betonte Rodionov. Als Preisgeld gab es für ihn 12.250 Euro. Den Triumph bei dem mit 90.380 Euro dotierten Sandplatz-Event widmete er auch seiner auf der Tribüne mitfiebernden Mutter.
"It was a super week, it makes my birthday a little sweeter," stressed Rodionov. He received 12,250 euros in prize money. He also dedicated the triumph at the clay court event, which is endowed with 90,380 euros, to his mother, who was cheering along in the stands.
„Es ist ein Dankeschön an meine Mutter am Muttertag, sie ist extra hergekommen. Dieser Sieg geht auch an sie“, so Rodionov. Gegen Lehecka habe ein „ekliges Spiel“ zum Erfolg geführt. „Ich habe in seine Schwächen reingespielt.
"It's a thank you to my mother on Mother's Day, she came all the way here. This victory also goes to her," said Rodionov. Against Lehecka, he said, a "nasty game" led to success. "I played into his weaknesses.
Am Ende war ich wohl mental etwas stärker und habe es kriechend ins Ziel geschafft“, resümierte der Linkshänder. Nächstes Ziel für ihn ist, sich bei den French Open in den Hauptbewerb zu kämpfen.
In the end, I was probably a bit stronger mentally and made it to the finish crawling," the left-hander summed up. His next goal is to fight his way into the main event at the French Open.
