Keine Falschaussage von Doskozil: "Vertrauen in Justiz wurde gestärkt"
No false statement by Doskozil: "Confidence in judiciary has been strengthened"
Doskozil fühlt sich durch die Entscheidung der WKStA bestätigt, wie er bei einer Pressekonferenz in seinem Büro sagte. Er selbst wurde davon erst gegen 16 Uhr offiziell informiert. "Ich war immer überzeugt, korrekt gehandelt zu haben.
Doskozil feels vindicated by the WKStA's decision, as he said at a press conference in his office. He himself was not officially informed of this until around 4 p.m. "I was always convinced that I had acted correctly.
Im Fall einer Anklage wäre ich zurückgetreten." Schließlich sei Glaubwürdigkeit das höchste Gut, das ein Politiker gegenüber der Bevölkerung habe. In seinem Statement hob Doskozil auch die Bedeutung der Justiz hervor.
In the event of an indictment, I would have resigned." After all, he said, credibility is the highest asset a politician has vis-à-vis the population. In his statement, Doskozil also emphasized the importance of the judiciary.
"Sie ist eine stabile Größe in der Republik, die gestärkt werden muss", so Doskozil. Leider würden derzeit viele politische Konfrontationen über die Justiz ausgetragen.
"It is a stable factor in the republic that must be strengthened," Doskozil said. Unfortunately, many political confrontations are currently being fought out via the judiciary.
"Ich wurde selber schon rund zehn Mal angezeigt", sagte Doskozil, der Versuche sieht, über die Justiz das politische Gegenüber anzupatzen.
"I have been denounced about ten times myself," said Doskozil, who sees attempts to use the judiciary to target the political opposite number.
"Das finde ich schade im politischen Miteinander, das ja eigentlich ein Wettbewerb der Ideen für die Bevölkerung sein sollte", kritisierte Doskozil das ständige "Anpatzen". "Ich glaube, wir haben einen Punkt erreicht, wo es gut wäre, wieder sachorientierte Politik zu machen."
"I think that's a shame in political cooperation, which is supposed to be a competition of ideas for the population," Doskozil criticized the constant "patting each other on the back." "I think we have reached a point where it would be good to make fact-oriented politics again."
Doskozil sprach in seinem Statement auch die Selbstanzeigen des Vorarlberger Wirtschaftsbundes und die aktuellen Diskussionen rund um Inserate für die Jubiläumsausgabe der "BF - Burgenländische Freiheit" an.
In his statement, Doskozil also addressed the self-denunciations of the Vorarlberg Business Association and the current discussions surrounding advertisements for the anniversary issue of "BF - Burgenländische Freiheit".
"Ich erwarte mir, dass die Finanzprokurator auf den Plan tritt und schaut, wie die Verknüpfungen, wie die Abhängigkeiten sind. Denn am Ende geht es schließlich um Steuergeld." Ständige Anzeigen hätten aber zur Folge, dass bei der Bevölkerung nur hängen bleibt: "Da wird schon was dran sein."
"I expect the financial procurator to step up to the plate and look at what the linkages are, what the dependencies are. After all, in the end it's about tax money." However, he said, the consequence of constant advertisements is that the population will only be left with, "There's bound to be something to it."
Für die Sozialdemokratie im Burgenland könne er garantiere: "Im Burgenland wird es keine Spenden, keine Querfinanzierungen geben." Künftig solle im Land per Gesetz garantiert werden, dass derartige Finanzierungen nicht mehr möglich sind.
For the social democracy in Burgenland, he could guarantee: "In Burgenland, there will be no donations, no cross-financing." In the future, it should be guaranteed by law in the province that such financing is no longer possible.
Doskozil hatte sich bei seiner Befragung im Commerzialbank-U-Ausschuss 2021 mit Helmut Ettl, Vorstand der Finanzmarktaufsicht, in Bezug auf die Informationsflüsse rund um die Schließung der Bank am 14. Juli 2020 widersprochen.
Doskozil had disagreed with Helmut Ettl, board member of the Financial Market Authority, during his questioning in the Commerzialbank U Committee 2021 regarding the information flows surrounding the closure of the bank on July 14, 2020.
Sowohl Doskozil als auch Ettl hatten in der Vergangenheit zurückgewiesen, im U-Ausschuss falsch ausgesagt zu haben. Die WKStA hatte nach der Anzeige Untersuchungen gegen beide aufgenommen, jene gegen Doskozil wurde am Mittwoch offiziell eingestellt.
Both Doskozil and Ettl had in the past denied having given false testimony in the U-committee. The WKStA had started investigations against both of them after the charges were filed; those against Doskozil were officially discontinued on Wednesday.
