Traumduell im FA-Cup: Liverpool schlägt Manchester City und steht im Finale
Dream duel in the FA Cup: Liverpool beats Manchester City and is in the final
Liverpool ist mit einem Sieg im Schlager gegen Manchester City ins FA-Cup-Finale eingezogen. Die Mannschaft von Trainer Jürgen Klopp setzte sich am Samstag im Londoner Wembley-Stadion mit 3:2 (3:0) durch und darf damit weiter vom Quadrupel träumen.
Liverpool moved into the FA Cup final with a victory in the clash against Manchester City. Coach Jürgen Klopp's team won 3-2 (3-0) at London's Wembley Stadium on Saturday and can continue to dream of the quadruple.
Die "Reds", in dieser Saison bereits Sieger des Ligacups, hoffen im Endspiel der 150. Ausgabe des ältesten Fußball-Bewerbs der Welt am 14. Mai auf den ersten Triumph seit 16 Jahren.
The "Reds", already winners of the League Cup this season, will hope for their first triumph in 16 years in the final of the 150th edition of the world's oldest soccer competition on May 14.
Sechs Tage nach dem 2:2 im Spitzenspiel der Liga zeigte sich die Klopp-Elf in der ersten Spielhälfte äußert effektiv und erspielte sich durch Tore von Ibrahima Konate (9.) und Doppelpacker Sadio Mane (17., 45.) einen komfortablen Vorsprung.
Six days after the 2:2 in the top match of the league, Klopp's eleven was extremely effective in the first half of the match and created a comfortable lead with goals from Ibrahima Konate (9th) and double Sadio Mane (17th, 45th).
Konate traf per Kopf nach einem Eckball, das 2:0 war ein Geschenk von City-Goalie Zack Steffen, der Stamm-Tormann Ederson ersetzte und im Spielaufbau den heranstürmenden Mane übersah. Der frühere Salzburger erhöhte kurz vor der Pause mit einem schönen Volleyschuss ins kurze Eck.
Konate scored with his head after a corner kick, the 2:0 was a gift from City goalkeeper Zack Steffen, who replaced regular goalkeeper Ederson and overlooked the onrushing Mane in the build-up. The former Salzburg player increased the lead shortly before the break with a beautiful volley into the short corner.
Für das Team von Pep Guardiola verkürzte Jack Grealish genau 70 Sekunden nach Wiederanpfiff mit einem Schuss ins linke Kreuzeck. Bernardo Silva (90.+1) sorgte mit seinem späten Anschlusstreffer für eine spannende Nachspielzeit.
Jack Grealish scored for Pep Guardiola's team exactly 70 seconds after the restart with a shot into the left corner. Bernardo Silva (90.+1) ensured exciting injury time with his late goal.
Bei den "Skyblues" saß der angeschlagene Mittelfeldregisseur Kevin De Bruyne nach dem kräftezehrenden Champions-League-Fight bei Atletico Madrid am Mittwoch genauso wie Ilkay Gündogan auf der Bank, Kyle Walker fehlte verletzt.
For the "Skyblues", the ailing midfielder Kevin De Bruyne sat on the bench after the energy-sapping Champions League fight at Atletico Madrid on Wednesday, just like Ilkay Gündogan, Kyle Walker was missing injured.
Im zweiten Halbfinale fordert Crystal Palace den Lokalrivalen Chelsea, der am Sonntag (17.30 Uhr) zum dritten Mal in Folge ins Finale einziehen will. Es ist die letzte realistische Chance für die Mannschaft von Thomas Tuchel auf einen Titelgewinn in dieser Saison.
In the second semifinal, Crystal Palace will challenge local rivals Chelsea, who are looking to reach the final for the third time in a row on Sunday (5:30 p.m.). It is the last realistic chance for Thomas Tuchel's team to win the title this season.
