Janko über den neuen ÖFB-Teamchef: "Rangnick macht sich angreifbar"
Janko on the new ÖFB team boss: "Rangnick makes himself vulnerable".
Mit der Verpflichtung von Ralf Rangnick als Teamchef ist dem ÖFB ein echter Coup gelungen. Das ist ein Name, den viele nicht auf ihrem Zettel hatten und den viele gar nicht für möglich hielten. Glückwunsch an den ÖFB, vor allem an Gerhard Milletich und Peter Schöttel.
The ÖFB has scored a real coup by signing Ralf Rangnick as team manager. It's a name that many didn't have on their radar and that many didn't even think was possible. Congratulations to the ÖFB, especially to Gerhard Milletich and Peter Schöttel.
Ein bisschen leid tut es mir für Peter Stöger, der in der engeren Auswahl war. Ich glaube, er wäre auch eine gute Wahl gewesen.
I feel a bit sorry for Peter Stöger, who was on the shortlist. I think he would have been a good choice, too.
Nachdem nun zum dritten Mal in Folge ein Trainerlegionär als Teamchef verpflichtet wurde, könnte man den Eindruck gewinnen, dass die seit Jahren so hochgelobte heimische Trainerausbildung offensichtlich doch nicht so gut ist.
Now that a coaching legionnaire has been hired as team boss for the third time in a row, one could get the impression that the domestic coaching education, which has been so highly praised for years, is obviously not so good after all.
Nur so nebenbei: Spannend finde ich übrigens die Idee, zukünftig nur mehr heimischen Kandidaten das höchste Amt zu ermöglichen, so wie es auch für Spieler gilt. Liebe FIFA, bitte denkt einmal darüber nach!
By the way, I find the idea of only allowing domestic candidates to hold the highest office in the future exciting, just as it applies to players. Dear FIFA, please think about it!
Aber zurück zu Ralf Rangnick. Bei allen Vorschusslorbeeren bin ich sehr gespannt, wie er die Rolle interpretieren wird. Teamchef zu sein ist für ihn eine neue Erfahrung und erfordert auch andere Eigenschaften als jene, die er bisher bewiesen hat.
But back to Ralf Rangnick. Despite all the praise in advance, I'm very curious to see how he will interpret the role. Being team manager is a new experience for him and also requires different qualities than those he has demonstrated so far.
Anders als Trainer oder Sportdirektor auf Vereinsebene kannst du dir nicht die Geeignetsten für deine Idee des Fußballs zusammenkaufen. Nun muss er mit dem vorhandenen Spielerpool von 30 bis 35 auskommen und daraus eine Einheit formen. © Bild:
Unlike a coach or sports director at club level, you can't buy together the most suitable people for your idea of soccer. Now he has to make do with the existing player pool of 30 to 35 and form a unit out of it. © Image:
APA/EXPA/JOHANN GRODER / EXPA/JOHANN GRODER Die Doppeltätigkeit als Berater von Manchester United und Teamchef sehe ich schon als problematisch, wohlwissend, dass es sonst finanziell für den ÖFB unmöglich gewesen wäre, Rangnick zu verpflichten. :
APA/EXPA/JOHANN GRODER / EXPA/JOHANN GRODER I already see the dual role as Manchester United adviser and team boss as problematic, knowing full well that it would otherwise have been financially impossible for the Austrian Football Association to sign Rangnick. :
Auf den ersten Blick könnte man meinen, es sind ja "nur" sechs Tage pro Monat, die er Manchester widmet. Aber du machst dich ein Stück weit angreifbar.
At first glance, you might think that it's "only" six days a month that he devotes to Manchester. But you're making yourself a bit vulnerable.
Läuft es auf der einen oder anderen Seite – oder auf beiden Seiten – nicht nach Wunsch, kann man sich ausmalen, welche Argumente als erste aufgebracht werden. Ich wünsche ihm, dass beide Aufgaben gut unter einen Hut zu bringen sein werden.
If things don't go according to plan on one side or the other - or on both sides - you can guess which arguments will be raised first. I wish him that both tasks can be reconciled well.
Sportlich gesehen ist es extrem spannend, wie er es angehen wird. Ein nicht außer Acht zu lassender Teil der aktuellen Mannschaft hat keine Red-Bull-Vergangenheit. Für viele steht der Ausdruck "Red-Bull-Fußball" ausschließlich für hohes Pressen, das ist aber zu kurz gegriffen.
From a sporting point of view, it is extremely exciting to see how he will approach it. A part of the current team that cannot be ignored does not have a Red Bull past. For many, the term "Red Bull soccer" stands exclusively for high pressing, but that is too short-sighted.
Salzburg zum Beispiel muss in der Liga oft Lösungen gegen tief stehende Gegner finden. Garcia, Schmidt, Rose, Marsch, Jaissle – jeder Trainer bringt da auch immer seine eigene Note ein. Rangnick gilt als Konzeptionist, als Mann mit einer klaren Idee.
Salzburg, for example, often has to find solutions against deep-lying opponents in the league. Garcia, Schmidt, Rose, Marsch, Jaissle - each coach always brings his own touch to the table. Rangnick is considered a conceptualist, a man with a clear idea.
Er wurde jetzt zwar "nur" als Teamchef geholt. Meine Hoffnung ist aber schon, dass er beim ÖFB auch in die Strukturen eingreifen wird. Er hat auf konzeptioneller Ebene oft bewiesen, dass er das kann. Diese Erfahrung und das Wissen könnten dem ÖFB gut tun.
He was "only" brought in as team manager. But my hope is that he will also intervene in the structures of the Austrian Football Association. He has often proven that he can do that on a conceptual level. This experience and knowledge could do the ÖFB good.
Ich freue mich darauf. Marc Janko ist Fußball-Experte bei Sky – der 38-Jährige spielte 70-mal für das Nationalteam und erzielte 28 Tore.
I'm looking forward to it. Marc Janko is a soccer pundit on Sky - the 38-year-old played 70 times for the national team and scored 28 goals.
