"Heute fragt der Bewerber: Was können Sie mir bieten?"
"Today, the applicant asks, "What can you offer me?"
An Prominenz mangelt es am Red Bull Ring des Öfteren nicht. Am Mittwochabend (4. Mai) standen in Spielberg zur Abwechslung aber keine Rennfahrer im Mittelpunkt, sondern hochrangige Persönlichkeiten aus Politik, Wirtschaft und Interessensvertretungen.
There is often no shortage of celebrities at the Red Bull Ring. On Wednesday evening (May 4), however, the focus in Spielberg was not on racing drivers for a change, but on high-ranking personalities from politics, business and interest groups.
Im Rahmen der Podiumsdiskussionsreihe "Confida-Talk" debattierten Arbeitsminister Martin Kocher, der ÖGB-Landesvorsitzende Horst Schachner, Lisbeth Wilding (Vorständin der Sattler AG), der Geschäftsführer der Industriellenvereinigung Steiermark Gernot Pagger sowie Florian Hampel (Geschäftsführer der Wirtschaftsinitiative "Kraft.
As part of the panel discussion series "Confida-Talk", Minister of Labor Martin Kocher, ÖGB regional chairman Horst Schachner, Lisbeth Wilding (board member of Sattler AG), the managing director of the Federation of Austrian Industries in Styria Gernot Pagger and Florian Hampel (managing director of the business initiative "Kraft.
Das Murtal") vor mehr als 200 Zusehern über das Thema "Arbeitsmarkt im Umbruch".
The Murtal") in front of more than 200 viewers about the topic "Labor market in upheaval".
