Asylstatistik veröffentlicht: Antragsstellungen im 1. Quartal verdoppelt
Asylum statistics published: applications doubled in 1st quarter
Das Innenministerium hat am Samstag die vorläufige Asylstatistik für Jänner, Februar und März veröffentlicht. Die Zahlen zeigen einen klaren Aufwärtstrend, denn im Vergleich zum Vorjahreszeitraum haben sich die Antragszahlen verdoppelt.
The Ministry of the Interior published the preliminary asylum statistics for January, February and March on Saturday. The figures show a clear upward trend, as the number of applications has doubled compared to the same period last year.
Und das, obwohl die kriegsvertriebenen Ukrainerinnen und Ukrainer aus dieser Statistik prinzipiell ausgenommen sind.
And this despite the fact that Ukrainians displaced by the war are excluded from these statistics in principle.
Während sie unter die EU-Richtlinie "Temporärer Schutz" fallen und sich damit ein Jahr legal in Österreich aufhalten dürfen, müssen Asylwerber eine individuelle Verfolgung - etwa wegen der Religion oder einer politischen Überzeugung - in ihrem Heimatland den Behörden glaubhaft machen.
While they fall under the EU directive "Temporary Protection" and are thus allowed to stay legally in Austria for one year, asylum seekers have to prove to the authorities that they have been persecuted on an individual basis - for example because of religion or a political conviction - in their home country.
Das gelingt nicht immer: Laut der Statistik bekamen 10.955 Asylwerber im ersten Quartal eine negative rechtskräftige Entscheidung mitgeteilt. Ihren Antrag gestellt haben hingegen in den ersten drei Monaten 11.118 Personen.
This is not always successful: According to the statistics, 10,955 asylum seekers were notified of a negative final decision in the first quarter. In contrast, 11,118 persons submitted their applications in the first three months.
Davon seien laut Innenministerium 8.780 neu nach Österreich gekommen und stellten ihn damit erstmals. Die meisten Asylwerber sind Menschen aus Afghanistan (3.145). Dahinter folgen Syrer (2.978) und Tunesier (730), die laut Innenministerium kaum Chancen hätten einen positiven Bescheid zu bekommen.
According to the Ministry of the Interior, 8,780 of them had newly arrived in Austria, making it the first time they had done so. Most asylum seekers are people from Afghanistan (3,145). They are followed by Syrians (2,978) and Tunisians (730), who, according to the Interior Ministry, have little chance of receiving a positive decision.
Wie weiter aus der Statistik hervorgeht, hätten sich von Jänner bis März 2022 3.749 Personen dem Antrag entzogen. 5.350 Antragsstellern wurden in diesem Zeitraum "rechtskräftige Schutzgewährungen" erteilt.
As further shown in the statistics, 3,749 persons would have evaded the application from January to March 2022. 5,350 applicants were granted "legally effective protection" during this period.
Zudem kam es zu 2.084 Außerlandesbringungen, 1.017 Aberkennungsverfahren - davon 485 wegen Straffälligkeit - sowie zu 268 durchgeführten Altersfeststellungen. Die Hälfte (47 Prozent) der angeblich Minderjährigen stellten sich als volljährig heraus.
In addition, there were 2,084 extraditions, 1,017 revocation proceedings - 485 of which were due to delinquency - and 268 age assessments carried out. Half (47 percent) of the alleged minors turned out to be of age.
Das Innenministerium bleibe bei seiner klaren Linie, versicherte Innenminister Gerhard Karner (ÖVP): „Kriegsvertriebene Ukrainerinnen und Ukrainer bekommen bei uns Hilfe und Schutz.
The Interior Ministry is sticking to its clear line, Interior Minister Gerhard Karner (ÖVP) assured: "Ukrainians displaced by war will receive help and protection from us.
Damit das möglich ist, ist im Asylbereich weiter eine konsequente Linie notwendig: Schnelle Verfahren und Außerlandesbringungen, wenn jemand nicht dableiben darf . “
For this to be possible, a consistent approach to asylum is still necessary: Fast procedures and out-of-country transfers if someone is not allowed to stay . "
