Goldgruber vor dem VwGH gescheitert
Goldgruber failed before the VwGH
Peter Goldgruber wurde nicht Generaldirektor für die Öffentliche Sicherheit - und das zu Recht. Das hat nun der Verwaltungsgerichtshof (VwGH) in einem Entscheid entschieden, über den die Presse berichtet.
Peter Goldgruber was not appointed Director General for Public Security - and rightly so. This has now been decided by the Administrative Court (VwGH) in a ruling reported in the press.
Schon davor war der ehemalige Generalsekretär des Innenministeriums unter Ressortchef Herbert Kickl (FPÖ) in allen Instanzen gescheitert. Entscheidend war, dass Bundespräsident Alexander Van der Bellen Goldgrubers Ernennung nicht unterfertigt hatte.
Even before that, the former secretary general of the Interior Ministry under department head Herbert Kickl (FPÖ) had failed in all instances. The decisive factor was that Federal President Alexander Van der Bellen had not signed Goldgruber's appointment.
Kickl hatte in den letzten Tagen seiner Amtszeit, die ja im Gefolge von "Ibiza" auf Antrag des damaligen Bundeskanzlers Sebastian Kurz (ÖVP) von Van der Bellen beendet wurde, Goldgruber zum Generaldirektor für die Öffentliche Sicherheit ernannt.
Kickl had appointed Goldgruber as Director General for Public Security in the last days of his term of office, which was, after all, terminated by Van der Bellen in the wake of "Ibiza" at the request of then-Chancellor Sebastian Kurz (ÖVP).
Allerdings unterzeichnete das Staatsoberhaupt das Dekret nicht. Van der Bellen argumentierte, dass der Bundespräsident gemäß langjähriger Praxis in Übergangszeiten keine Ernennungen für staatspolitische Posten vornimmt.
However, the head of state did not sign the decree. Van der Bellen argued that, in accordance with long-standing practice, the Federal President does not make appointments to state political posts during transitional periods.
Die Ernennung zum Generaldirektor für die Öffentliche Sicherheit ist aber dem Bundespräsidenten persönlich vorbehalten. Eine dauernde Zuweisung des Arbeitsplatzes mit umfassender dienstrechtlicher Wirksamkeit könne daher "nur durch Ernennungsakt des Bundespräsidenten erfolgen", schreibt nun der VwGH.
However, the appointment to the position of Director General for Public Security is reserved for the Federal President personally. A permanent assignment of the job with comprehensive effect under civil service law can therefore "only take place through an act of appointment by the Federal President", now writes the Administrative Court.
Damit war Goldgruber formal nie im Amt. Kurzzeit-Innenminister Eckart Ratz berief Goldgruber wenige Tage danach von der interimistischen Leitung auch wieder ab. Der frühere Generalsekretär ist mittlerweile in der Landespolizeidirektion Wien tätig.
Goldgruber was thus formally never in office. Short-term Interior Minister Eckart Ratz also removed Goldgruber from interim leadership a few days later. In the meantime, the former secretary general has taken up a post at the Vienna Regional Police Directorate.
