Regierung und AMS starten Initiative für grüne Jobs
Government and AMS launch initiative for green jobs
Die Umweltstiftung soll für eine Ausbildungsoffensive im Umwelt- und Nachhaltigkeitsbereich sorgen. 17,5 Millionen Euro werden investiert. Die Regierung und das Arbeitsmarktservice (AMS) haben heute eine neue Initiative zur Förderung von grünen Jobs vorgestellt.
The environmental foundation is to provide a training offensive in the environmental and sustainability sector. 17.5 million euros will be invested. The government and the Public Employment Service (AMS) today presented a new initiative to promote green jobs.
In der Umweltstiftung sollen in den kommenden 3 Jahren mindestens 1.000 arbeitssuchende Personen in den Bereichen Klima und Nachhaltigkeit aus- oder weitergebildet werden. Die Ausbildungen dauern zwischen 6 Wochen und 3 Jahren, auch ein FH-Abschluss ist möglich.
In the Environmental Foundation, at least 1,000 job-seekers are to be trained or further trained in the areas of climate and sustainability over the next 3 years. The trainings last between 6 weeks and 3 years, also a UAS degree is possible.
Investiert werden dafür 17,5 Millionen Euro. Das Projekt ist am 1. April gestartet. 10 Millionen Euro kommen aus dem Arbeitsmarktbudget und 7,5 Millionen Euro werden von den teilnehmenden Betrieben finanziert.
17.5 million will be invested in this. The project started on April 1. 10 million euros will come from the labor market budget and 7.5 million euros will be financed by the participating companies.
Träger der Umweltstiftung sind die Wirtschaftskammer (WKÖ) und der Österreichische Gewerkschaftsbund (ÖGB).
The sponsors of the Environmental Foundation are the Austrian Federal Economic Chamber (WKÖ) and the Austrian Trade Union Federation (ÖGB).
Ziel sei es, den Bedarf an Fachkräften in den Betrieben zu decken und das Beschäftigungspotenzial der Energiewende besser zu nutzen, erklärte Arbeitsminister Martin Kocher (ÖVP) bei der Präsentation am Dienstag.
The aim is to meet the demand for skilled workers in companies and to better exploit the employment potential of the energy transition, explained Labor Minister Martin Kocher (ÖVP) at the presentation on Tuesday.
Ein besonderer Schwerpunkt liege auf der Aus- und Weiterbildung von Frauen, älteren Personen und Menschen in Langzeitarbeitslosigkeit.
A particular focus, he said, is on education and training for women, older people, and people in long-term unemployment.
Es gehe darum, Menschen, die mit zu geringer oder der falschen Qualifikation arbeitslos geworden seien, eine "Chance zu bieten, am Arbeitsmarkt Fuß zu fassen und einen gut bezahlten Job zu bekommen", so Kocher.
The idea is to offer people who have become unemployed with too few qualifications or the wrong qualifications "a chance to get a foothold in the labor market and get a well-paying job," Kocher said.
"Wir müssen uns aus der Abhängigkeit von Russland, aus der Abhängigkeit von fossiler Energie befreien", sagte Klimaschutzministerin Leonore Gewessler (Grüne).
"We have to free ourselves from dependence on Russia, from dependence on fossil energy," said Climate Protection Minister Leonore Gewessler (Green Party).
Kurzfristig sei es dazu notwendig, sich über Erdgasspeicherung Gedanken zu machen und bei Gaslieferanten zu diversifizieren, langfristig müsse aber die Energiewende schneller vorangetrieben werden.
In the short term, he said, this would require thinking about natural gas storage and diversifying in terms of gas suppliers, but in the long term the energy turnaround would have to be driven forward more quickly.
Die Weg aus der Abhängigkeit von fossilen Energieträgern liege mit Energie aus Wind, Solar, Wasser, Biomasse und Geothermie auf der Hand: "Jedes Windrad, das wir in diesem Jahr noch aufstellen, ist ein Schritt in Richtung Unabhängigkeit und schützt unser Klima", so die Ministerin.
The way out of dependence on fossil fuels is obvious with energy from wind, solar, water, biomass and geothermal energy: "Every wind turbine we install this year is a step towards independence and protects our climate," she said.
Ein Baustein auf diesem Weg sei die Umweltstiftung, die dabei helfen werde, das "große Jobpotenzial, das im Klimaschutz liegt", gut zu nutzen. Um die Energiewende zu schaffen, brauche es jetzt große Veränderung, "und diese Veränderung braucht Beschäftigte", sagte AMS-Vorstand Johannes Kopf.
One building block on this path is the Environmental Foundation, which will help to make good use of the "great job potential that lies in climate protection," he said. In order to achieve the energy turnaround, great change is needed now, "and this change needs employees," said AMS Board Member Johannes Kopf.
Unternehmen würden händeringend nach Personal suchen aber niemanden finden, deshalb sei die Idee entstanden, die Ausbildung gemeinsam mit dem AMS zu organisieren.
Companies are desperately looking for personnel but cannot find anyone, which is why the idea of organizing training together with the AMS was born.
Es gibt 8 Ausbildungsschwerpunkte, unter anderem im Bereich der erneuerbaren Energie und im Wärmebereich, aber auch in den Bereichen Abfall- und Ressourcenmanagement, E-Mobilität, Digitalisierung oder Landwirtschaft.
There are 8 main areas of training, including renewable energy and heating, but also waste and resource management, e-mobility, digitalization or agriculture.
Die Teilnehmerinnen und Teilnehmer bekommen für die Dauer der Ausbildung weiter Arbeitslosenunterstützung und ein vom Betrieb finanziertes Stipendium von zumindest 200 Euro pro Monat. Die Ausbildungen dauern zwischen 6 Wochen und 3 Jahren, auch Lehr- oder FH-Abschlüsse sind möglich.
Participants continue to receive unemployment benefits for the duration of the training and a stipend of at least 200 euros per month financed by the company. The training courses last between 6 weeks and 3 years; apprenticeship or UAS degrees are also possible.
Ziel sei es, dass über 80 Prozent der Teilnehmenden ihre Ausbildung positiv abschließen und zumindest 70 Prozent nach der Ausbildung von den Betrieben übernommen werden, sagte Kopf.
The goal is for more than 80 percent of participants to complete their training positively and for at least 70 percent to be taken on by companies after completing their training, Kopf said.
