FPÖ: 300.000 Euro Steuergeld an Beinschab und Karmasin in zwei Jahren
FPÖ: 300,000 euros tax money to Beinschab and Karmasin in two years
So seien etwa für eine Studie zur Reform der Finanz- und Zollverwaltung 42.000 Euro geflossen, zur Transparenzdatenbank fast 36.000 Euro oder zur Akzeptanz der antragslosen Arbeitnehmerveranlagung mehr als 35.000 Euro.
For example, 42,000 euros were spent on a study on the reform of the financial and customs administration, almost 36,000 euros on the transparency database and more than 35,000 euros on the acceptance of the application-free employee tax assessment.
"Ein Mehrwert dieser Aufträge für das Ministerium ist nicht ersichtlich, außer Steuergeld in Richtung dieser beiden Institute zu verschieben", meinte Hafenecker:
"There is no apparent added value to these contracts for the department other than to move taxpayer money toward these two institutions," Hafenecker opined:
"Bisher sind wir davon ausgegangen, dass diese Praxis auf die Zeit von Thomas Schmid als Generalsekretär des Finanzministeriums beschränkt war, jetzt zeigt sich aber, dass sein Nachfolger Dietmar Schuster offenbar nahtlos daran angeknüpft hat." :
"Until now, we have assumed that this practice was limited to Thomas Schmid's time as Secretary General of the Ministry of Finance, but now it appears that his successor, Dietmar Schuster, has seamlessly continued it." :
Besonders entlarvend sind für den FPÖ-Abgeordneten Umfragen zur Bewertung der Corona-Hilfsmaßnahmen (60.000 Euro), zum Corona-Hilfspaket (30.000 Euro) oder zum Wirtshauspaket anlässlich der Corona-Krise (30.000 Euro) im Jahr 2020. Hafenecker fragte auch nach den Profiteuren.
Particularly revealing for the FPÖ deputy are surveys on the evaluation of the Corona aid measures (60,000 euros), the Corona aid package (30,000 euros) or the inn package on the occasion of the Corona crisis (30,000 euros) in 2020. Hafenecker also asked about the profiteers.
Neben der "Provision" für Karmasin könne man davon ausgehen, "dass es möglicherweise Kick-Back-Zahlungen an die ÖVP gegeben hat". Er sei daher auf die Befragung der beiden im U-Ausschuss gespannt.
In addition to the "commission" for Karmasin, it could be assumed "that there may have been kick-back payments to the ÖVP". He was therefore curious about the questioning of the two in the U-committee.
