
Muss man sich für das Wort "Fötus" entschuldigen?
Do you have to apologize for the word "fetus"?
Die "New York Times“ hat beim beliebten Worträtsel "Wordle“ den Begriff "Fötus" verwendet. Man beteuert, dass das nicht mit Absicht geschah. Das Lösungswort "Fötus" beim populären Wortrate-Spiel "Wordle" hat die "New York Times" in Verlegenheit gebracht.
The "New York Times" has used the term "fetus" in the popular word puzzle "Wordle". It is claimed that this was not done on purpose. The solution word "fetus" in the popular word guessing game "Wordle" has embarrassed the "New York Times".
Die Zeitung, die das Online-Spiel im Jänner gekauft hatte, beteuerte am Montag, das Wort sei nicht absichtlich ausgewählt worden. "Einige Nutzer haben heute womöglich eine veraltete Antwort gesehen, die eng mit einem großen Nachrichten-Ereignis der letzten Zeit verbunden scheint“.
The newspaper, which bought the online game in January, affirmed Monday that the word was not intentionally chosen. "Some users may have seen an outdated answer today that seems closely related to a recent major news event."
So erklärte Spiele-Redaktionsleiterin Everdeen Mason mehr als umständlich die Verwendung des Begriffs „Fötus“. Natürlich ohne das Wort zu benennen. Schließlich scheint das derzeit ein echtes Problem zu sein in den USA - inmitten einer erhitzen Debatte über das Abtreibungsrecht.
Thus, game editorial director Everdeen Mason more than awkwardly explained the use of the term "fetus." Without naming the word, of course. After all, that seems to be a real issue in the U.S. right now - in the midst of a heated debate about abortion rights.
Jedenfalls, so Mason: "Das ist vollkommen unbeabsichtigt und ein Zufall - die ursprüngliche Antwort für heute wurde im vergangenen Jahr in Wordle hochgeladen." Wegen der "Wordle"-Technologie könne es aber schwierig sein, bereits hochgeladene Wörter zu ändern.
In any case, Mason said, "This is completely unintentional and a coincidence - the original answer for today was uploaded to Wordle last year." Because of Wordle technology, however, it can be difficult to change words that have already been uploaded, he said.
Lange Rede, kurzer Sinn: Das englische „Fetus“ hätte dort nicht als Antwort stehen sollen. Die Spiele-Redaktion nehme ihre Rolle ernst, einen "Ort der Unterhaltung und Flucht" aus dem Alltag zu bieten.
Long story short: The English "Fetus" should not have been there as an answer. The games editorial team takes its role of providing a "place of entertainment and escape" from everyday life seriously.
"Und wir wollen, dass Wordle sich von den Nachrichten unterscheidet." Bei dem Spiel geht es darum, jeden Tag ein Wort mit fünf Buchstaben in nur sechs Versuchen zu erraten.
"And we want Wordle to be different from the news." The game involves guessing a five-letter word each day in just six tries.
Die Debatte über das Abtreibungsrecht in den USA war vor einer Woche neu entflammt, als ein Urteilsentwurf des Obersten Gerichtshofs zu dem Thema öffentlich geworden war. Demnach könnte der Supreme Court das seit fast 50 Jahren geltende Grundsatzurteil "Roe v.
The debate over abortion rights in the U.S. was reignited a week ago when a draft Supreme Court ruling on the issue became public. According to the draft, the Supreme Court could overturn the landmark ruling that has been in effect for almost 50 years, "Roe v.
Wade" kippen, das ein landesweites Grundrecht auf Abtreibungen festgeschrieben hatte. Bundesstaaten hätten in der Folge freie Hand, Abtreibungen zu verbieten oder den Zugang drastisch einzuschränken.
Wade, which had established a fundamental right to abortion nationwide. States would then have free rein to ban abortions or drastically restrict access.
"Fetus" (Fötus) als "Wordle"-Lösungswort erschien der Zeitung in diesem Zusammenhang reichlich unangebracht. Mason schrieb nun, die Spiele-Redaktion habe bereits in der vergangenen Woche entdeckt, dass das Wort das Lösungswort sein werde.
"Fetus" as a "Wordle" solution word seemed richly inappropriate to the newspaper in this context. Mason now wrote that the games editors had already discovered last week that the word would be the solution word.
Die Redaktion habe versucht, dies für möglichst viele Nutzer zu ändern. "Sie werden nicht die veraltete Version erhalten, wenn Sie ihr Browserfenster neu geladen haben. Aber wir wissen, dass manche Leute das nicht tun werden."
He said the editorial team tried to change this for as many users as possible. "You won't get the outdated version if you reload your browser window. But we know some people won't."
Diese würden das "veraltete Rätsel" erhalten. "Wordle" hatte in kurzer Zeit Millionen Fans gewonnen.
These would receive the "obsolete puzzle". "Wordle" had gained millions of fans in a short time.
