AMS-Chef Kopf: "Wer heute Arbeitskräfte sucht, muss tanzen"
AMS head Kopf: "Anyone looking for workers today has to dance".
Sie haben neuneinhalb Milliarden Euro erhalten, um weiter zahlungsfähig zu bleiben, um Beschäftigte halten zu können, etc. Wie gesund ist unser Arbeitsmarkt also wirklich?
They have received nine and a half billion euros to remain solvent, to be able to retain employees, etc. So how healthy is our labor market really?
Ohne diese unglaublichen Stützungen durch den Staat hätten wir viele Konkurse gehabt, einen großen Anteil an verfestigter Arbeitslosigkeit und würden heute deutlich schlechter dastehen. Jetzt geht es dem Arbeitsmarkt gut.
Without this incredible support from the state, we would have had many bankruptcies, a large proportion of entrenched unemployment and would be in a much worse position today. Now the labor market is doing well.
Die Arbeitslosenzahlen zeigen die tatsächliche Situation, mit Ausnahme von 50.000 Menschen in Kurzarbeit. Hier wäre wohl noch ein Anteil an zusätzlicher Arbeitslosigkeit da. Aber wir haben in vielen Bereichen einen massiven Arbeitskräftemangel.
The unemployment figures show the actual situation, with the exception of 50,000 people on short-time work. There would probably still be some additional unemployment here. But we have a massive labor shortage in many areas.
Deshalb meine ich, dass es gescheit wäre, rasch aus der Kurzarbeit rauszukommen. In diesen volatilen Zeiten: Wie plant man? Was sind die Szenarien? Niemand hat Corona vorausgesagt und auch niemand diese Geschwindigkeit der Erholung.
That's why I think it would be smart to get out of short-time work quickly. In these volatile times: How do you plan? What are the scenarios? Nobody predicted Corona and nobody predicted this speed of recovery.
Die Prognosen für 2022 waren sensationell und auch das zweite und dritte Quartal 2021 war – mir fehlt der Superlativ – fantastisch. Für heuer waren fünf Prozent Wachstum prognostiziert.
The forecasts for 2022 were sensational and the second and third quarters of 2021 were also - I lack the superlative - fantastic. Five percent growth was forecast for this year.
Jetzt hat der Ukraine-Krieg begonnen, die hohe Inflation, die Verteuerung der Energiepreise, unglaubliche Preise im Baubereich und so weiter. Die Prognosen sind auf drei bis 3,5 Prozent zurückgenommen worden.
Now the Ukraine war has started, the high inflation, the increase in energy prices, incredible prices in the construction sector and so on. The forecasts have been reduced to three to 3.5 percent.
Ehrlich: Das ist noch immer ein Wachstum, wie wir es vor 2021 lange nicht gesehen haben. Aber es bleibt auch die hohe Unsicherheit. Was wären dann die Instrumente? Weitere Milliarden?
Honestly: That's still a level of growth we haven't seen for a long time before 2021. But the high level of uncertainty also remains. What would be the instruments then? More billions?
Wir haben seit 2021 die Situation, dass wir auf Arbeitskräftemangel und unglaubliche Nachfrage planen, aber in der Schublade immer einen Plan vorbereitet haben müssen, dass wieder etwas passiert. Ich will so sagen: Das Fördermodel der Kurzarbeit ist ein großzügiges.
Since 2021, we have been in a situation where we plan for labor shortages and incredible demand, but always have to have a plan prepared in the drawer for something to happen again. Let me put it this way: the support model for short-time work is a generous one.
Eigentlich hätte man das schon, mit der Weisheit der Rückschau, früher zurückfahren müssen. Nur war eben immer unklar, ob nicht wieder was passiert. Während Covid hatte man den Eindruck, das Geld wurde abgeschafft.
Actually, with the wisdom of hindsight, it should have been scaled back earlier. But it was always unclear whether something would happen again. During Covid, one had the impression that the money had been abolished.
Doch in Zeiten des Wirtschaftswachstums ist das nicht argumentierbar. Bei drei Prozent Wirtschaftswachstum sollte ein Staat Überschüsse produzieren und nicht Defizite. Aber das sagend, weiß ich auch, dass möglicherweise wegen des Ukraine-Kriegs schon wieder wirtschaftlich Schlimmes droht.
But in times of economic growth, this cannot be argued. With three percent economic growth, a state should produce surpluses, not deficits. But saying that, I also know that possibly because of the Ukraine war, bad things are already threatening again economically.
Für Menschen aus der Ukraine wurden am Dienstag im Verwaltungsrat 20 Millionen Euro zusätzlich für Qualifikationsmaßnahmen beschlossen. Wie realistisch ist es, diese großteils Frauen schnell in den Arbeitsmarkt zu integrieren?
On Tuesday, the Board of Directors approved an additional 20 million euros for qualification measures for people from Ukraine. How realistic is it to quickly integrate these largely women into the labor market?
Es gibt Faktoren, die machen die Integration von ukrainischen Frauen leichter als die Integration etwa von Afghanen. Die uns nähere Kultur, das viel höhere Wachstum als 2015 und 2016, die besseren Ausbildungen.
There are factors that make the integration of Ukrainian women easier than the integration of Afghans, for example. The culture is closer to us, the much higher growth than in 2015 and 2016, the better education.
Es gibt aber auch Faktoren, die sind erschwerend. Da die Männer nicht hier sind, bleibt die gesamte Familienarbeit jedenfalls an den Frauen hängen. Wir haben viele offene Stellen, auch explizit für Ukrainerinnen, etwa im Tourismus.
But there are also factors that are aggravating. Since the men are not here, all the family work is left to the women. We have many vacancies, also explicitly for Ukrainian women, for example in tourism.
Aber viele Dienste sind hier an Abenden, an Wochenenden. Das wird es nicht spielen. Auch weiß niemand, wie lange dieser Krieg dauert, und wann sie wieder nachhause können. Aber es ist relevant, was die Menschen glauben.
But a lot of services here are on evenings, on weekends. That's not going to play it. Also, no one knows how long this war will last and when they will be able to go home. But it is relevant what people believe.
Wenn man glaubt, dass man in ein paar Monaten nachhause geht, beginnt man keine langfristige Ausbildung. Wie viele aus der Ukraine Geflohene sind aktuell beschäftigt? Mit Dienstag hatten wir 732 Beschäftigungsbewilligungen.
If you think you're going home in a few months, you don't start long-term training. How many refugees from Ukraine are currently employed? As of Tuesday, we had 732 employment permits.
Und 1.763 Menschen, die sich bei uns als arbeitssuchend gemeldet haben, davon 350 Männer, darunter viele Jugendliche.
And 1,763 people who registered with us as looking for work, of which 350 were men, including many young people.
Ich gehe davon aus, dass gut die Hälfte der Geflohenen nicht in den Arbeitsmarkt eintreten wird, weil es viele Kinder sind, Ältere, viele Frauen mit ganz kleinen Kindern, einige haben genug Geld, um nicht sofort arbeiten zu müssen, andere arbeiten remote für ihren bisherigen Arbeitgeber.
I assume that a good half of those who have fled will not enter the labor market because there are many children, older people, many women with very young children, some have enough money not to have to work immediately, others work remotely for their previous employer.
In welchen Berufen arbeiten sie? Ich nenne Ihnen die größeren: 58 Gartenmitarbeiterinnen, 34 Küchengehilfen, 30 Reinigungskräfte, 66 Landarbeiter. Viele davon haben wohl eine unterqualifizierte Beschäftigung aufgenommen, weil sie unsere Sprache noch nicht können.
What jobs do they work in? I'll tell you the larger ones: 58 garden workers, 34 kitchen assistants, 30 cleaners, 66 farm workers. Many of them have probably taken up underqualified employment because they do not yet know our language.
Welche Lehren wurden aus 2015 gewonnen? Wir haben viel gelernt. Damals war es noch aufregend einen Geflüchteten zu beschäftigen. Das ist es heute nicht mehr. Zehntausende sind erfolgreich vermittelt worden.
What lessons were learned from 2015? We learned a lot. Back then, it was still exciting to employ a refugee. It's no longer that way today. Tens of thousands have been successfully placed.
Mehr als 50 Prozent der 2015 bis 2017 zum AMS gekommenen Geflüchteten sind in Beschäftigung, ein Viertel ist Out of Labour Force, weil sie zum Beispiel ein Baby bekommen haben und ein Viertel ist bei uns noch gemeldet.
More than 50 percent of the refugees who came to AMS in 2015 to 2017 are in employment, a quarter are Out of Labor Force because they had a baby, for example, and a quarter are still registered with us.
Europa steht vor einem Green Deal – so die Hoffnung. Wie muss man Arbeitsmarktpolitik gestalten, um diesem Wandel gut zu begegnen?
Europe is on the verge of a Green Deal - or so the hope goes. How must labor market policy be designed to cope well with this change?
Ich habe mich sehr gefreut, über die gemeinsame Pressekonferenz von Ministerin Gewessler, Minister Kocher und mir zur Umweltstiftung, wo wir 1.000 arbeitslose Menschen für grüne Jobs ausbilden.
I was very pleased to hear about the joint press conference of Minister Gewessler, Minister Kocher and myself on the Environmental Foundation, where we are training 1,000 unemployed people for green jobs.
Ich glaube, dass die Verbindung von Klimaschutz und Arbeitsmarktpolitik aber generell noch zu wenig erkannt wird. Haben wir genug Fachkräfte, wenn wir all das tun, was notwendig ist, um die Erderwärmung zu stoppen?
However, I believe that the link between climate protection and labor market policy is generally still too little recognized. Do we have enough skilled workers if we do all that is necessary to stop global warming?
Nein. Nein. Die Erreichung der Klimaziele kann also nicht nur am politischen Willen scheitern oder an den Kosten, sondern auch an der Verfügbarkeit von Arbeitskräften. Und: Veränderungen der Wirtschaft, durch die Menschen ihren Job verloren haben, hat es immer gegeben.
No. No. So achieving the climate targets may fail not only because of political will or costs, but also because of the availability of labor. And: There have always been changes in the economy that have caused people to lose their jobs.
Diese Veränderungen geschahen aber durch Innovation und die geänderte Nachfrage der Konsumenten. Aber jetzt soll sich auch etwas ändern durch Gesetzgebung. Weil die Politik etwas verbietet oder verteuern muss, werden Menschen Jobs verlieren.
But these changes happened through innovation and the changing demand of consumers. But now something is also supposed to change through legislation. Because politicians have to ban something or make it more expensive, people will lose jobs.
Politik ist bei Arbeitsplätzen erpressbar. Um Entscheidungen zu treffen, die unser Klima retten können, jedoch Arbeitsplatzverlust zur Folge haben, braucht man daher vorher die richtigen arbeitsmarktpolitischen Antworten.
Politics can be blackmailed when it comes to jobs. Therefore, in order to make decisions that can save our climate but result in job losses, the right labor market policy answers are needed beforehand.
Wie lauten diese? Die Antwort kann nicht nur sein: Arbeitslosengeld. Es braucht Pakete für Branchen und Menschen, die besonders betroffen sind.
What are they? The answer cannot be only: Unemployment benefits. Packages are needed for industries and people who are particularly affected.
Jeder muss sagen können: „Das halte ich gut aus, das ist vertretbar.“ Da muss die Arbeitsmarktpolitik in eine Vorleistung gehen, sonst fehlt der politische Mut und die parlamentarische Mehrheit. Dann sollte man damit bald anfangen?
Everyone must be able to say, "I can take that, it's acceptable." Labor market policy must make an advance contribution here, otherwise we won't have the political courage and the parliamentary majority. So we should start soon?
Die Umweltstiftung war ein erster Schritt. Nein, warten Sie. Meine Antwort ist: Ja, stimmt.
The Environmental Foundation was a first step. No, wait. My answer is: Yes, that's right.
Immer wieder höre ich die Erzählung, dass die neue Generation auf dem Arbeitsmarkt, die Gen Z, hohe Ansprüche stellt. 2050 wird die Zahl der Erwerbstätigen aufgrund des demografischen Wandels um zehn Prozent sinken.
Time and again, I hear the narrative that the new generation on the labor market, Gen Z, has high expectations. In 2050, the number of people in work will fall by ten percent due to demographic change.
Kann die Gen Z darauf zählen, immer Arbeit zu finden? Die Kombination aus Demografie und diesem hohen Wirtschaftswachstum macht es gut ausgebildeten Jungen tatsächlich möglich, in der Wahrnehmung der Boomer unverschämt zu sein.
Can Gen Z count on always finding work? The combination of demographics and this high economic growth actually makes it possible for well-educated boys to be outrageous in the perception of boomers.
Eigentlich ist es aber ein gutes Zeichen, wenn der Markt zwischen Arbeitnehmer und Arbeitgeber gleichberechtigter wird. Früher war es oft so, dass der einzelne Arbeitnehmer einem unglaublichen Wettbewerb unterlegen ist und tanzen musste, um den Job zu bekommen.
But it's actually a good sign when the market between employee and employer becomes more equal. In the past, it was often the case that the individual employee was subject to incredible competition and had to dance to get the job.
Jetzt ist es eben umgekehrt, es müssen die mehr tanzen, die jemanden suchen. Wir haben unsere gesamte Unternehmensberatungspolitik geändert in Richtung Arbeitgeberattraktivität. Was sind die Themen?
Now it's the other way around, those who are looking for someone have to dance more. We have changed our entire management consulting policy in the direction of employer attractiveness. What are the topics?
Wir beraten Firmen zum Beispiel beim Thema Onboarding. Oder, wie man in der Industrie Schichtdienste gestalten kann, damit man auch Teilzeit anbieten kann.
We advise companies on the subject of onboarding, for example. Or how to organize shift work in industry so that part-time work can also be offered.
